Join Sai Baba Announcement List


DOWNLOAD SAMARPAN - Nov 2018





Author Topic: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics  (Read 188780 times)

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

Offline v2birit

  • Member
  • Posts: 1390
  • Blessings 29
  • जय जय रघुवीर समर्थ
    • Sai Baba Site
Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
« Reply #60 on: August 03, 2007, 08:10:22 AM »
  • Publish
  • करुनीयां स्थीर मन ।  पाहूं गंभीर हें ध्यान ।। साईंचें हें0 ।।  पा0 ।। 3 ।।

    करुनीयां - making
    स्थीर - stable
    मन - mind

    पाहूं - let us observe
    गंभीर - deeply absorbed
    हें - this
    ध्यान - meditative form

    Making the mind stable, let us observe this deeply absorbed meditative form
     
    कृष्णनाथा दत्तसाई ।  जडो चित्त तुझे पायीं ।। साई तु0 ।। जडो0 ।। 4 ।।

    कृष्णनाथा - o lord Krishna
    दत्तसाई - o Datta Sai

    जडो - let it get firmly fixed
    चित्त - attention, consciousness, mind
    तुझे - at thy
    पायीं - feet

    O Lord Krishna O Datta Sai, let my attention get firmly fixed at thy feet
    « Last Edit: August 03, 2007, 08:13:17 AM by v2birit »

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #61 on: August 06, 2007, 08:31:00 AM »
  • Publish
  • 6. कांकंड आरती
    (Composed by Shri Krishna Jogeshwar Bhisma, baba's devotee)


    कांकडआरती करीतों साईनाथ देवा ।  चिनमयरुप दाखवीं घेउनि बालक-लघुसेवा ।। ध्रु0 ।।

    कांकडआरती - kakad aarti, morning wake up aarti
    करीतों - am doing
    साईनाथ - o dear Sainath
    देवा - god, lord

    चिनमयरुप - form of pure consciousness, the sat-chit-ananda (existence-knowledge-bliss) form.
    दाखवीं - please show me
    घेउनि - accepting
    बालक - child
    लघुसेवा - small insignificant service

    o dear Sainath, my lord, i am doing the Kakad Aarti (unto you). Please show me thy form of pure consciousness, accepting this child's small insignificant service

    काम क्रोध मद मत्सर आटुनी कांकडा केला ।  वैराग्याचे तूप घालुनी मी तो भिजवीला ।

    काम - lust
    क्रोध - anger
    मद - pride
    मत्सर - envy
    आटुनी - twisted, tormented
    कांकडा - wick of cloth, which is immersed in oil and lighted and waved in front of the deity
    केला - have done, have made

    वैराग्याचे - of dispassion
    तूप - ghee, clarified butter
    घालुनी - pouring, putting
    मी - i
    तो - it, that
    भिजवीला - have wetted, have moistened

    i have twisted my lust, anger, pride, envy and made a wick (out of them). By pouring ghee of dispassion, i have wetted it (the wick)

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #62 on: August 07, 2007, 09:21:19 AM »
  • Publish
  • साईनाथगुरुभक्तिज्वलनें तो मी पेटविला ।  तद्वृत्ती जाळुनी गुरुनें प्रकाश पाडिला ।

    साईनाथगुरुभक्तिज्वलनें - with the fire in the form of 'devotion towards Guru Lord Sainath'
    तो - it, that
    मी - i
    पेटविला - have lighted

    तद्वृत्ती - those instincts (the one's mentioned in the previous stanza viz. lust, anger, pride, envy)
    जाळुनी - burning away
    गुरुनें - guru maharaj has
    प्रकाश - light
    पाडिला - made, formed, effected

    With the fire in the form of 'devotion towards my Guru Lord Sainath', i have lighted it (the wick). Burning away my those (bad) instincts, Guru maharaj has effected light (of knowledge) on me

    द्घेत-तमा नासूनी मिळवी तत्स्वरुपीं जीवा ।। चि0 ।। 1 ।।

    द्घेत-तमा - ignorance in the form of duality (not knowing that god, world and jeeva are one and the same)
    नासूनी - destroying
    मिळवी  - unites, causes to meet
    तत्स्वरुपीं - with the real absolute nature, with the self
    जीवा - Jeeva, the living entity

    Destroying the ignorance in the form of duality, Guru Maharaj, causes the Jeeva, to meet with it's real absolute nature

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #63 on: August 08, 2007, 09:00:27 AM »
  • Publish
  • भू-खेचर व्यापूनी अवघे हृत्कमलीं राहसी ।  तोचि दत्तदेव तू शिरड़ी राहुनी पावसी ।

    भू-खेचर - the earth and the heaven
    व्यापूनी - pervading
    अवघे - entire, all, whole
    हृत्कमलीं - in the heart space (the heart space is called pundarikam)
    राहसी - stay

    तोचि - verily that
    दत्तदेव - God Datta
    तू - you
    शिरड़ी - Shirdi
    राहुनी - staying
    पावसी - manifests, blesses

    Pervading the whole of earth and heaven, you stay in (everybody's) heart space. You are verily that God Datta, who blesses, staying in Shirdi
     
    राहुनि येथे अन्यत्रहि तू भक्तांस्तव धांवसी ।  निरसुनियां संकटा दासा अनुभव दाविसी ।

    राहुनि - staying
    येथे - here
    अन्यत्रहि - elsewhere also
    तू  - you
    भक्तांस्तव - for the sake of devotees
    धांवसी - come running

    निरसुनियां - warding off
    संकटा - danger
    दासा - to your servant devotee
    अनुभव - experiences
    दाविसी - show, give

    Staying here, elsewhere also, you come running for the sake of your devotees. Warding off danger, you give (blissfull) experiences to your devotee

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #64 on: August 09, 2007, 09:32:18 AM »
  • Publish
  • न कळे त्वल्लीलाही कोण्या देवा वा मानवा ।। चि0 ।। 2 ।।

    न - not
    कळे - understand
    त्वल्लीलाही - thy leelas, thy divine sport
    कोण्या  - any
    देवा - god
    वा - or
    मानवा - human being

    Any god or human being does not understand thy leelas

    त्वघशदुंदुभीनें सारें अंबर हेंकोंदलें ।  सगुण मूर्ति पाहण्या आतुर जन शिरडी आले ।  

    त्वघशदुंदुभीनें - with trumpet of your glory  (त्व - your घश - glory दुंदुभी - trumpet नें-with)
    सारें - entire, whole
    अंबर - sky, space
    हेंकोंदलें - has been filled, has been resonated

    सगुण - with form
    मूर्ति - divine image, divine idol
    पाहण्या - to see
    आतुर - eager
    जन - people
    शिरडी - Shirdi
    आले - have come 

    The whole sky has been filled with the trumpet of thy glory. People have come to Shirdi to see the divine image with form.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #65 on: August 10, 2007, 08:34:44 AM »
  • Publish
  • प्राशुनि त्वद्घचनामृत अमुचे देहभान हरपलें ।  सोडूनियां दुरभिमान मानस त्वच्चरणीं वाहिले ।

    प्राशुनि - drinking
    त्वद्घचनामृत - nectar of your speech
    अमुचे - our
    देहभान - body conciousness, body awareness
    हरपलें - has been lost

    सोडूनियां - leaving aside
    दुरभिमान - unfounded false pride (such as of caste, wealth etc.)
    मानस - mind
    त्वच्चरणीं - at your feet
    वाहिले - offered, surrendered, dedicated

    Drinking the nectar of your speech, our body conciousness has been lost. Leaving aside unfounded false pride, we have surrendered our mind at your feet.

    कृपा करुनियां साईमाउली दास पदरिं घ्यावा ।। चि0 ।। कां0 चि0 ।। 3 ।।

    कृपा - mercy, grace
    करुनियां -  doing
    साईमाउली - mother Sai
    दास - servant devotee
    पदरिं - in the upper fold of your sari , (here it means) in your refuge, in your care and protection
    घ्यावा - please take

    Doing mercy on me, o mother Sai, please take your servant devotee in your care and protection.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #66 on: August 13, 2007, 09:40:34 AM »
  • Publish
  • 7. कांकड आरती
    (Composed by Saint Tukaram Maharaj)


    भक्तीचिया पोटीं बोध कांकडा ज्योती ।  पंचप्राण जीवें भावें ओवाळूं आरती ।। 1 ।।
     
    भक्तीचिया - devotion
    पोटीं - in the wake of
    बोध - knowledge, understanding
    कांकडा - wick of cloth, immersed in oil, which is rolled on to a wooden stick, and then lighted and waved in front of the deity
    ज्योती - light
     
    पंचप्राण - the five vital life forces (pranas)
    जीवें भावें - with heart and soul
    ओवाळूं - let us wave
    आरती - aarti

    In the wake of devotion follows understanding, which is the light illuminating the wick of our lamp. (With this light) Let us wave the aarti, with all our five life forces, with our heart and soul.
     
    ओंवाळूं आरती माइया पंढरीनाथा माझ्या साईनाथा ।  दोन्ही कर जोडोनी चरणीं ठेविला माथा ।। ध्रु0 ।।

    ओंवाळूं - let us wave
    आरती - aarti
    माइया - my
    पंढरीनाथा - dear Pandharinath, who is an incarnation of Vishnu, the Supreme personality of Godhead
    माझ्या - my
    साईनाथा - dear Sainath

    दोन्ही - both
    कर - hands
    जोडोनी - joining
    चरणीं - at thy feet
    ठेविला - have kept
    माथा - forehead

    Let us wave aarti unto you, my dear Pandharinath, my dear Sainath. Joining both my hands, i have kept my forehead at thy feet

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #67 on: August 14, 2007, 09:50:40 AM »
  • Publish
  • काय महिमा वर्णूं आतां सांगणे किती ।  कोटी ब्रहमहत्या मुख पाहतां जाती ।। 2 ।।

    काय - what
    महिमा - glory
    वर्णूं - shall i describe
    आतां - now
    सांगणे - tell
    किती - how much

    कोटी - crore, inummerable
    ब्रहमहत्या - sin of killing a Brahmin
    मुख - holy face
    पाहतां  - on looking, on seeing
    जाती - goes, is erased

    Now what shall i describe your glory and how much should i tell (about it). (Even) the sin of killing a crore brahmins is erased on seeing thy holy face.

    राही रखुमाबाई उभ्या दोघी दो बाहीं ।  मयूरपिच्छ चामरें ढाळिति ठायींचे ठायीं ।। 3 ।।

    राही - Rahee, the consort of Vishnu
    रखुमाबाई - Rukmini, the consort of Vishnu
    उभ्या - standing
    दोघी - both of them
    दो - two
    बाहीं - sides

    मयूरपिच्छ - peacock feather
    चामरें - royal fans
    ढाळिति -  are waving over
    ठायींचे - place to 
    ठायीं - place

    Mothers Rahee and Rukmini, both of them are standing on your two sides. They are waving royal fans made of peacock feather from place to place (all over you)

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #68 on: August 16, 2007, 08:26:14 AM »
  • Publish
  • तुका म्हणे दीप घेउनि उन्मनीत शोभा ।  विठेवरी उभा दिसे लावण्यगाभा ।। 4 ।। ओवाळूं 0 ।।
     
    तुका -  Saint Tukaram
    म्हणे - says
    दीप - light, lamp
    घेउनि - taking, holding
    उन्मनीत - the state of complete absorption in the contemplation of Truth
    शोभा - beauty, grace, elegance, splendour

    विठेवरी - on the brick (Pandurang, an incarnation of Vishnu, stands on a brick, given to him by his devotee Pundalik, ever since he appeared)
    उभा - standing
    दिसे - is seen
    लावण्यगाभा - the center of all beauty and attraction

    Taking lamps with him, Saint Tukaram (the author himself) says that the beauty and splendour is completely absorbing. The centre of all beauty and attraction is seen standing on the brick.   

    8. पद (उठा उठा)
    (Composed by Saint Namdev)


    उठा साधुसंत साधा आपुलालें हित ।  जाईल जाईल हा नरदेह मग कैंचा भगवंत ।। 1 ।।

    उठा - wake up
    साधुसंत - saints and sages
    साधा - effect, attain
    आपुलालें - your own
    हित - welfare

    जाईल - will go, will perish
    जाईल - will go, will perish
    हा - this
    नरदेह - human body
    मग - then
    कैंचा - which, where is
    भगवंत - god

    Wake up o saints and sages, effect your own welfare (at the earliest). This human body will go, will go, then where is the (scope for realising) god

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #69 on: August 17, 2007, 08:53:09 AM »
  • Publish
  • उठोनियां पहांटे बाबा उभा असे विटे ।  चरण तयांचे गोमटे अमृतदृष्टि अवलोका ।। 2 ।।

    उठोनियां - waking up
    पहांटे - early in the morning
    बाबा - Saibaba (originally Vitthal. for devotees Saibaba is verily the Vitthal)
    उभा - standing upright
    असे - is
    विटे - on the brick

    चरण - holy feet
    तयांचे - his
    गोमटे - sweet, graceful, lovely
    अमृतदृष्टि - merciful look which showers nectar
    अवलोका - look, behold

    Waking up early in the morning, look at Saibaba(Vitthal) who is standing upright on the brick. Behold his holy feet which are sweet and gracefull and his merciful look which showers nectar.

    उठा उठा हो वेगेंसीं चला जाऊंया राउळासी ।  जळतिल पातकांच्या राशी कांकंडआरती देखिलिया ।। 3 ।।

    उठा - get up
    उठा - get up
    हो - o (brothers)
    वेगेंसीं - with haste, swiftly, quickly
    चला - come
    जाऊंया - let us go
    राउळासी - to the temple

    जळतिल - will burn away
    पातकांच्या - of sins
    राशी - mountains, heaps
    कांकंडआरती - Kakad Aarti, morning wake up Aarti
    देखिलिया - having observed

    Get up, get up o brothers, come let us go quickly to the temple. Our mountains of sins will burn away, having observed the Kakad aarti


    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #70 on: August 20, 2007, 08:12:38 AM »
  • Publish
  • जागें करा रुक्मिणीवर, देव आहे निजसुरांत ।  वेंगें लिंबलोण करा दृष्ट होईल तयासी ।। 4 ।।

    जागें - wake up 
    करा - do
    रुक्मिणीवर - the consort of Rukmini, the Lord
    देव - god, Lord
    आहे - is
    निजसुरांत - in half-sleep
     
    वेंगें - hastily, quickly, without delay 
    लिंबलोण - waving of the Nimb-salt, mustard etc. around the face of a person, to counteract the influence of an evil eye
    करा - do
    दृष्ट - evil eye
    होईल - will occur, will act
    तयासी - on him
     
    Do wake up the consort of Rukmini, our Lord, who is in half-sleep. Quickly, do the waving of Nimb-salt over him, or else an evil eye will act on him.

    दारीं वाजंत्रीं वाजती ढोल दमामे गर्जती ।  होत असे कांकडआरती माइया सदगरुरायांची ।। 5 ।।

    दारीं - at the door
    वाजंत्रीं - wind musical instruments, clarions
    वाजती - sounding
    ढोल - drums
    दमामे - kettledrums
    गर्जती - resounding, rumbling
     
    होत - happening
    असे - is
    कांकडआरती - Kakad Aarti,, morning wakeup aarti
    माइया - my
    सदगरुरायांची - of dear beloved sadguru

    At the door, clarions are sounding and drums and kettledrums are resounding. The kakad aarti of my dear beloved sadguru is happening

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #71 on: August 21, 2007, 08:32:40 AM »
  • Publish
  • सिंहनाद शंखभेरी आनंद होतो महाद्घारी ।  केशवराज विटेवरी नामा चरण वंदितो ।। 6 ।।
     
    सिंहनाद - deep, hollow, and solemn sound
    शंखभेरी - Conches and kettledrums
    आनंद - happiness, joy
    होतो - happen, become
    महाद्घारी - at the main entrance
     
    केशवराज - Lord Keshava
    विटेवरी - on the brick
    नामा - Saint Namdev
    चरण - holy feet
    वंदितो - is worshipping, is adoring
     
    At the main entrance (of the temple), deep solemn sound of the Conches and Kettledrums makes one become filled with joy. Lord Keshava stands on the brick and Saint Namdev is worshipping his holy feet. 
     
    भजन

    साईनाथगुरु माझे आई ।  मजला ठाव घावा पायीं ।।
     
    साईनाथगुरु - Guru Lord Sainath
    माझे - my
    आई - mother

    मजला - me
    ठाव - resting place, refuge
    घावा - please give
    पायीं - at thy holy feet

    O Guru Lord Sainath, you are my mother, please give me refuge at thy holy feet.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #72 on: August 22, 2007, 08:43:57 AM »
  • Publish
  • दत्तराज गुरु माझे आई ।  मजला ठाव घावा पायीं ।।

    दत्तराज गुरु - Guru Lord Datta
    माझे - my
    आई - mother

    मजला - me
    ठाव - resting place, refuge
    घावा - please give
    पायीं - at thy holy feet

    O Guru Lord Datta, you are my mother, please give me refuge at thy holy feet.

    श्री सच्चिदानंद सदगुरु साईनाथ महाराज की जय ।।

    श्री - shri, full in glory and prosperity
    सच्चिदानंद - sat-chit-anand, existence-knowledge-bliss, pure conciousness
    सदगुरु - dear sadguru
    साईनाथ - Lord Sainath
    महाराज - Maharaj, king of kings
    की - be unto
    जय - victory

    Victory be unto our dear sadguru Lord Sainath, the king of kings, who is full in glory and prosperity and pure conciousness.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #73 on: August 23, 2007, 09:41:35 AM »
  • Publish
  • 9. श्री सांईनाथ प्रभाताष्टक
    (Composed by Shri Krishna Jogeshwar Bhisma, baba's devotee)


    प्रभातसमयीं नभा शुभ रवि प्रभा फांकली ।  स्मरे गुरु सदा अशा समयिं त्या छळे ना कली ।।

    प्रभातसमयीं - at the time of sunrise/dawn
    नभा - in the sky
    शुभ - all auspicious
    रवि - sun
    प्रभा - light
    फांकली - has spread, has diffused

    स्मरे - remembers
    गुरु - guru, spiritual master
    सदा - always
    अशा - this
    समयिं - time
    त्या - him
    छळे - harass
    ना - do not
    कली - Kali, bad thoughts

    At the time of sunrise, the all auspicious light of the sun has spread in the sky. One who always remembers his guru at this time, Kali (bad thoughts) do not harass him.

    म्हणोनि कर जोडूनी करुं अतां गुरुप्रार्थना ।  समर्थ गुरु साइनाथ पुरवी मनोवासना ।। 1 ।।

    म्हणोनि - that is why
    कर - hands
    जोडूनी - joining
    करुं - let us do
    अतां - now
    गुरुप्रार्थना - prayer unto our guru

    समर्थ - samarth, all powerfull, omnipotent
    गुरु - guru, spiritual master
    साइनाथ - lord Sainath
    पुरवी - fulfills, satisfies
    मनोवासना - desires/wishes of the mind

    That is why, joining our hands, let us now do prayer unto our Guru. Our omnipotent Guru Lord Sainath fulfills desires of our mind

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: Sai Baba Aarti - Hindi Lyrics
    « Reply #74 on: August 24, 2007, 09:16:11 AM »
  • Publish
  • तमा निरसि भानु हा गुरुहि नासि अज्ञानता ।  परन्तु गुरुची करी न रविही कधीं साम्यता ।।

    तमा - darkness
    निरसि - removes, ends
    भानु - sun
    हा - this
    गुरुहि - Guru also
    नासि - destroys, removes
    अज्ञानता - ignorance

    परन्तु - but, yet
    गुरुची - of the guru
    करी - does do
    न - not
    रविही - even the sun
    कधीं - at any time
    साम्यता - equality

    This sun removes darkness, similarly Guru also removes ignorance, but even the sun does not do equality of the Guru, at any time

    पुन्हां तिमिर जन्म घे गुरुकृपेनि अज्ञान ना ।  समर्थ गुरु साइनाथ पुरवी मनोवासना ।। 2 ।।

    पुन्हां - again
    तिमिर - darkness
    जन्म - birth
    घे - take
    गुरुकृपेनि -by Guru's grace
    अज्ञान - ignorance
    ना - does not

    समर्थ - samarth, all powerfull, omnipotent
    गुरु - guru, spiritual master
    साइनाथ - lord Sainath
    पुरवी - fulfills, satisfies
    मनोवासना - desires/wishes of the mind

    (When the sun sets) darkness again takes birth (returns), but ignorance (once removed) by Guru's grace does not return. Our omnipotent Guru Lord Sainath fulfills desires of our mind


     


    Facebook Comments