30.10.2015सूही महला ४ ॥
Soohee, Fourth Mehl:
जिथै हरि आराधीऐ तिथै हरि मितु सहाई ॥
Wherever the Lord is worshipped in adoration, there the Lord becomes one's friend and helper.
गुर किरपा ते हरि मनि वसै होरतु बिधि लइआ न जाई ॥१॥
By Guru's Grace, the Lord comes to dwell in the mind; He cannot be obtained in any other way. ||1||
हरि धनु संचीऐ भाई ॥
So gather in the wealth of the Lord, O Siblings of Destiny,
जि हलति पलति हरि होइ सखाई ॥१॥ रहाउ ॥
So that in this world and the next, the Lord shall be your friend and companion. ||1||Pause||
सतसंगती संगि हरि धनु खटीऐ होर थै होरतु उपाइ हरि धनु कितै न पाई ॥
In the company of the Sat Sangat, the True Congregation, you shall earn the wealth of the Lord; this wealth of the Lord is not obtained anywhere else, by any other means, at all.
हरि रतनै का वापारीआ हरि रतन धनु विहाझे कचै के वापारीए वाकि हरि धनु लइआ न जाई ॥२॥
The dealer in the Lord's Jewels purchases the wealth of the Lord's jewels; the dealer in cheap glass jewels cannot acquire the Lord's wealth by empty words. ||2||
हरि धनु रतनु जवेहरु माणकु हरि धनै नालि अम्रित वेलै वतै हरि भगती हरि लिव लाई ॥
The Lord's wealth is like jewels, gems and rubies. At the appointed time in the Amrit Vaylaa, the ambrosial hours of the morning, the Lord's devotees lovingly center their attention on the Lord, and the wealth of the Lord.
हरि धनु अम्रित वेलै वतै का बीजिआ भगत खाइ खरचि रहे निखुटै नाही ॥
The devotees of the Lord plant the seed of the Lord's wealth in the ambrosial hours of the Amrit Vaylaa; they eat it, and spend it, but it is never exhausted.
हलति पलति हरि धनै की भगता कउ मिली वडिआई ॥३॥
In this world and the next, the devotees are blessed with glorious greatness, the wealth of the Lord. ||3||
हरि धनु निरभउ सदा सदा असथिरु है साचा इहु हरि धनु अगनी तसकरै पाणीऐ जमदूतै किसै का गवाइआ न जाई ॥
The wealth of the Fearless Lord is permanent, forever and ever, and true. This wealth of the Lord cannot be destroyed by fire or water; neither thieves nor the Messenger of Death can take it away.
हरि धन कउ उचका नेड़ि न आवई जमु जागाती डंडु न लगाई ॥४॥
Thieves cannot even approach the Lord's wealth; Death, the tax collector cannot tax it. ||4||
साकती पाप करि कै बिखिआ धनु संचिआ तिना इक विख नालि न जाई ॥
The faithless cynics commit sins and gather in their poisonous wealth, but it shall not go along with them for even a single step.
हलतै विचि साकत दुहेले भए हथहु छुड़कि गइआ अगै पलति साकतु हरि दरगह ढोई न पाई ॥५॥
In this world, the faithless cynics become miserable, as it slips away through their hands. In the world hereafter, the faithless cynics find no shelter in the Court of the Lord. ||5||
इसु हरि धन का साहु हरि आपि है संतहु जिस नो देइ सु हरि धनु लदि चलाई ॥
The Lord Himself is the Banker of this wealth, O Saints; when the Lord gives it, the mortal loads it and takes it away.
इसु हरि धनै का तोटा कदे न आवई जन नानक कउ गुरि सोझी पाई ॥६॥३॥१०॥
This wealth of the Lord is never exhausted; the Guru has given this understanding to servant Nanak. ||6||3||10||
[October 30, 2015, Friday 05:30 AM. IST] (Page: 733)