DwarkaMai - Sai Baba Forum

Main Section => Inter Faith Interactions => Guru Ki Vani - गुरू की वाणी => Topic started by: tana on March 15, 2008, 01:59:45 AM

Title: ~~~*JAPUJI SAHIB*~~~With Meaning~~~
Post by: tana on March 15, 2008, 01:59:45 AM
Om Sai Ram~~~

Japuji Sahib~~~With Meaning~~~

Mulmantra - The Prologue

Ik Onkar
Sat Naam
Karta Purakh
Nirbhau
Nirvair
Akal Murat
Ajuni
Saibham*
Gurprasad

* pronounced saibhang in Punjabi


Translation~~

There is only one God
His name is Truth
He is the creator
Sans fear
Sans enmity
Eternal
Unborn
Self effulgent
Realized by His divine grace.

Explanation~~

This is the prologue of the Japuji Sahib. Viewed minutely, ik Onkar by itself is the core or the underlying principle being projected in the prologue. It is interesting to note as to why Guru Nanak categorically uses the integer "1" when writing ik Onkar  .

It establishes an undisputed and complete Oneness of the Almighty. Subsequent words in the prologue further expand this concept.

Satnam signifies that Truth alone is God.

Karta Purakh further affirms God as the sole doer, the creator.

Nirbhau is used to explain that God is sans fear. What was the need to give this attribute to God ? By using Nirbhau Guru Nanak is establishing the Absolute nature or Supremeness of God. Viewed from our ordinary work-a-day life also it is observed that Truth is uttered by one who is sans fear. A fearful person cannot speak the truth.

Nirvair is used to explain that God is sans enmity. Guru Nanak observed that in other religions, God is explained as one who judges and also punishes. However if One is the sole creator, is Absolute, pervades in total creation then where is there any room left for Him to have any judgment, punishment or enmity? And, enmity with whom ? Thus Nirvair also further affirms God's Supremacy.

Akal Murat professes God to be eternal.

Ajuni makes God to be unborn. Anything which takes birth is mutable and therefore must die. God is immutable.

Saibham explains God as self-effulgent. Again Supremacy beyond any relativity.

Gurprasad here is explained in the Sikh lore as all the above being understood through an enlightened teacher. However, as enlightenment also comes only with His Divine Grace, thus Guru Nanak must have used Gurprasad to conclusively proclaim that the One God can be realized only with His divine grace.

In brief then, the prologue or the Mulmantra, is the foundation of the Sikh Philosophy that affirms the existence of One God, pervading the Cosmos and yet staying independent of it. Rest of the Japuji seems to be an exposition of the Mulmantra while the rest of Shri Guru Granth Sahib as an exposition of the Japuji itself.

    ॐ   As we Hindus believe that all the Vedas dissolve into the Gayatri and the Gayatri itself dissolves into Om , a very similar theme seems to exist here.

Lastly, the Mulmantra also embodies itself in the form of an invocation and affirmation of man's faith in the existence of a Supreme reality identified as Truth. I personally look at it this way : By simply saying "ik Onkar",  one invokes the Supreme and seeks His grace, so that one may lead a truthful life, fearlessly and with compassion to all.

Japu~~
(sloka)


Aad Sach
Jugad Sach
Hai Bhi Sach
Nanak Hosi Bhi Sach


True before creation
True through all ages
True also today
says Nanak,
True He shall eternally be.

Explanation~~

This (sloka) Japu further reaffirms the Supremacy of God. Briefly the Japu reiterates the prologue by simply stating that GOD IS.

It is a very simple yet dynamic statement.  The dynamics of this Japu is revealed when one realizes that "Truth" is always used as a singular, never a plural. Guru Nanak, in a very simple yet scientific way affirms that only 'that' what is immutable can be "Truth".  No wonder then, in all known knowledge through various schools of psychology, sciences and philosophy, only God is that immutable entity, hence the only Truth.

Pauri - 1

Soche Soch Na Hovai Je Sochi Lakh Var
Chupe Chup Na Hovai Je Lai Raha(n) Liv Tar
Bhukhia(n) Bhukh Na Utari Je Banna(n) Puria(n) Bhar
Sahas Sianpa Lakh Hohi Ta Ik Na Chale Nal
Kiv Sachiara Hoiai Kiv Kurai Tute Pal
Hukam Razai Chalna Nanak Likhiya Nal


Thinking does not reach belief, if one thinks a million times
Prolonged silence and meditation does not quieten the mind
Hunger (Greed) cannot be satisfied even with loads of food (wealth)
At the time of death intellectual smartness also stays behind
How can then we realize the Truth and destroy fibs
Says Nanak live with His Divine Will

Guru Nanak lays emphasis on living a life based on Truth.  Guru Nanak's Hukam Razai Chalna is placed in the Japuji Sahib as the First Commandment. This commandment implies total surrender of oneself to the Supreme. This commandment of surrender is given after Guru Nanak introduces the fallacy of performing cursory rituals.

This aspect is further elucidated in Shri Guru Granth Sahib :

"Galin Jog Na Hoyee....."

Pauri - 2

Hukami Hovan Aakar Hukam Na Kahiya Jai
Hukami Hovan Jiv Hukam Mile Vadiyai
Hukami Uttam Nich Hukam Likhe Dukh Sukh Paiyeh
Ikna Hukami Bakshish Ik Hukami Sada Bhuvaiyeh
Hukme Andar Sabh Ko Bahar Hukam Na Koi
Nanak Hukame Je Bujhe Te Haumae Kahe Na Koi


Translation~~

All forms get created by His inexpressible will
Life breeds and progresses by His will
Highs and lows; joys and sorrows are His will
His Will gives deliverance to some;
while others grope in the cycle of birth and death
Everything is within His order, nothing is without
Says Nanak, understanding His will annihilates the ego's ills.

Explanation ~~

In this Pauri Karta Purakh from the prologue gets crystallized as also the first commandment Hukam Razai Chalna. God is and He is the sole doer. He is the creator and He is the enjoyer. It is His Will that all that is, happens.

Guru Nanak in this shabad from Japuji Sahib, clearly aims at helping the reader to overcome one's ego and with firm belief to surrender to the Supreme Will of God. The last line particularly reveals the technique or the Jugat.

Pauri - 3

Gave Ko Tan Hove Kise Tan
Gave Ko Dat Jane Nisan
Gave Ko Gun Vadiyaian Chaar
Gave Ko Vidiya Vikham Vichaar
Gave Ko Saje Kare Tan Khe
Gave Ko Jiv Lae Phir De
Gave Ko Jape Dise Dur
Gave Ko Vekhe Hadra Hadur
Kathana Kathi Na Aave Tote
Kathi Kathi Kathi Koti Koti Kote
Denda De Lande Thak Pae
Juga Jugantar Khaie Khaye
Hukami Hukam Chalae Rah
Nanak Vigse Beparvah


Translation~~

Who sings his might if not the blessed?
Some sing about His effulgence by counting their blessings.
Some praise His greatness.
Some try to understand Him philosophically.
Some accept Him as the creator and the destroyer.
Some sing that He appears very far.
Some sing He is very close.
However, one may say, there is no end to sing about Him.
He keeps giving and for ages
His creation continues to enjoy His bounties.
By His Will only he shows the way.
Says Nanak, Carefree He enjoys his creation.

Explanation~~

This stanza explains the phenomenon of ONE manifesting in many. And, the multitude is shown here expressing its worship of that One. Using the analogy of the many observing the One, there seems to be a candid reflection upon the various moods of the individual mind which despite its oscillation is yet expressing only the Inexpressible - the Silent One.

Pauri - 4

Sacha Sahib Saach Nai Bhakhia Bhau Apar
Akhen Mange Dehi Deh Dat Kare Datar
Pher Ke Agae Rakhiaye Jit Dise Darbaar
Muhon Ke Bolan Boliye Jit Suni Dhare Pyaar
Amrut Wela Sach Naun Vadiai Vicharu
Karmi Ave Kapra Nadri Mokh Dwaar
Nanak evain Janiye Sabh Aape Sachiar


Translation~~

Supreme Master with Truth as name is only sought by love
The way one seeks and beseeches, the way He bestows
What should one offer that His Grace is received?
How should one pray that we may merit His love?
Contemplate and meditate His glory during the holy hour
Karma caused this human birth
yet only by His grace does one attain liberation
Says Nanak, Thus realize that
the One all-in-all is the Truth.

Explanation~~

As one believes so one's becomes is the underlying thought in this stanza. The build up of character and faith is only possible by love and with the power of prayer. For it is only at the time of prayer that one surrenders one's individual will to the Supreme Will of God. Concentration and consequent build-up of power in prayer is possible only to the extent of one's surrender or submission of ego.

This stanza also spells out the code of conduct to be followed by society. Guru Nanak lays complete emphasis on the spoken word. The power of the spoken word is highlighted with the line "Muhon Ke Bolan Boliye, Jit sun Dhare Pyaar."   Isn't it true that most of our social relationships get marred only due to the spoken words, the twist of the tongue? Love, civility and compassion gets clearly highlighted here.

Another important thing to be seen is the emphasis on "Amrit Vela .....". Obviously the Guru was aware of the lethargy in which we all live and consequently building tendencies of procrastination, the Guru gives complete importance to start one's day not only early but also with offering thanksgiving to the Great One. To say the least, this highlights disciplined and regulated pattern of living.

Pauri - 5

Thapia Na Jaye Kita Na Hoye
Aape Aap Niranjan Soye
Jin Sevia Tin Payea Maan
Nanak Gaviye Guni Nidhaan
Gaviye Suniye Mun Rakhiye Bhau
Dukh Parhar Sukh Ghar Lai Jaye
Gurmukh Nadam Gurmukh Vedam
Gurmukh Rahia Samai
Gur Isar Gur Gorakh Barma
Gur Parbati Mai
Je Haun Jana Akhan Nahi
Kehna Kathan Na Jayee
Guran Ik Deh Bujhai
Sabna Jiyan Ka Ik Daata
So Mein Visar Na Jayee


Translation~~

He cannot be installed nor shaped
For He is the formless One
Those who serve merit honor
Says Nanak, Sing the glories of the great One
Sing and listen with a heart full of love
Shedding miseries, take home all joys
From Him is the primordial sound
From Him the Vedas
He pervades all through His Word
The formless Guru is the One personified
as Shiva, Vishnu and Brahma
As also the mother Goddess Parbati
If, at all, I know, I shall not say
The inexpressible cannot be expressed
My Guru has revealed the riddle
Of all creation He is the bestower
This I should never forget

Explanation~~

The formless and immutable nature of God is crystallized in this stanza.  To make the mankind liberated from the clutches of various cults, Guru Nanak very boldly proclaims the Advaita principle of One God. The prevalent trinity of Hinduism (Brahma, Vishnu and Shiva) is gracefully accepted but their jurisdiction of being the creator, preserver and destroyer, respectively, is redirected to Guru, the preceptor. This is the most candid attempt by Guru Nanak to bring understanding, harmony and unity among the diversified sects of Hindus.

Although this Pauri (stanza) seemingly revolves around the Hindu mythology and the principle of Advaita and Monism, the most important part is the concept of service, the science of speech and love.

If we accept God as the inexpressible formless One, as per the doctrine of Guru Nanak and the principles of Advaita, then one finds that in the following lines (repeated again for understanding), the emphasis is on service, glory of God, the science of speech.

Jin Sevia Tin Payea Maan

Service to whom? Obviously, as the formless is unseen and remains unknown, the service will then be only to mankind.  And those who serve selflessly, always merit honor.

Nanak Gaviye Guni Nidhaan

Says Nanak, sing the glories of the great One.  Is he not implying here to praise from the rooftops the goodness of others?

Gaviye Suniye Mun Rakhiye Bhau
Dukh Parhar Sukh Ghar Lai Jaye


The above lines, clearly reveal the secrets to the science of speech.  Guru Nanak lays emphasis here on the need to have a heart full of love and compassion for others.  Only when we are loving and compassionate, can we remain poised in our normal work-a-day life.   Only then, our words can appeal to the other and only then the speech of the other person can be truly appreciated by us.  Only then, one can find harmony and joy in one's life.

Says Nanak, by doing so, all miseries will depart and joy will come home.  Anger, frustration, envy, greed are all miseries.  By remembering always

Guran Ik Deh Bujhai
Sabna Jiyan Ka Ik Daata
So Mein Visar Na Jayee


as said in the above lines, that there is only One bestower to all creation, we immediately get the feelings of love, compassion and brotherhood.  With feelings (bhau) like this in our heart, will we not be warding off the miseries caused by anger, frustration, envy and greed?

Pauri - 6

Tirath Nava Je Tis Bhavan
Vin Bhane Ke Nai Kari
Jeti Sirath Upai Vekhan
Vin Karma Ke Mile Layee
Mat Vich Ratan Javahar Manik
Je Ik Gur Ki Sikh Suni
Guran Ik Deh Bujhai
Sabna Jiyan Ka Ik Daata
So Mein Visar Na Jayee


Translation~~

Bathe would I at holy places, only if He wills
Without His approval, I would not
When I see His vast creation
Without any effort I have it all
The mind contains potential latent
That unfolds by the preceptor's teaching
My Guru has revealed the riddle
Of all creation He is the bestower
This I should never forget.

Explanation~~

Guru Nanak in this stanza reveals the secret of being able to count one's blessings, particularly, as mother Nature has blessed us with infinite bounties to avail that are given to us without any of our effort.

Think of it, the rising sun, the full moon, the changing seasons, the air that we breath, the water that we drink, etc are the gift of God to all creation.

Every human mind is potentially divine, yet this is revealed only by the preceptor. And the highest perception is that for all the creation there is One bestower, this we should not forget.

Pauri - 7

Je Jug Chare Arja Hor Dasuni Hoye
Navan Khandan vich Janiye Naal Chaley Sabhkoye
Changa Naun Rakhaye Ke Jas Kirat Jag Laye
Je Tis Nadar Na Avayee Te Vaat Na Puchey Ke
Kita Andari Kitu Kari Dosi Dosh Dhare
Nanak Nirgun Gun Kare Gunvantian Gun De
Teha Koi Na Sujhayee Ji Tis Gun Koyee Kare


Translation~~

If one lives the ages four or even ten times that score
Known in the nine continents with a great following
Assumes a good name to earn universal acclaim
Yet without His grace none would even care to take that name
Like a mere worm he would be accused even by a sinner
Says Nanak, (with His grace)
The fallen may obtain virtue while goodness further blessed
Incomprehensible He remains, none else can show such merit

Explanation~~

Guru Nanak in this stanza explains the importance of one obtaining God's grace. Without His grace everything is futile and meaningless.

Pauri - 8

Suniye Sidh Peer Sur Naath
Suniye Dharat Dhaval Akas
Suniye Deep Loa Pataal
Suniye Pohi Na Sakey Kaal
Nanak Bhagtan Sada Vigaas
Suniye Dookh Paap Ka Naas


Translation~~

By associating* with the Word
one rises to become perfect and venerable
one learns the secrets of earth, its prop and skies above
one knows the mysteries of isles, regions and nether worlds
one is no more afraid of the clutches of Death
Says Nanak, with the Word pervading always in the devotee
All miseries and sins are annihilated

Explanation~~

Guru Nanak in this Pauri reveals the benefit one can obtain by one's association with the holy Word.

*I have used the word "association" and not  "hearing" or "listening" as Suniye would normally be translated. Suniye in the above Pauri distinctively suggests as "hearing" (sravana), "contemplating" (manana)  and "imbibing" (nidhyasan)., the initial steps for inculcating spiritual discipline.

I have used the same word "association" while translating Suniye in Pauri # 9, 10 and 11 also.

The importance of association is well known.  In fact, the word "Sangat" is of extreme importance to remember. It is by our associating with things, both subjective and objective, we tend to get influenced. And these influences manifest in our actions. Repetitive actions form our habits and the sum total of our habits is our character, the gateway to our ultimate destiny. This aspect has been well known to all our ancients.  And, Guru Nanak, very wonderfully explains this phenomenon by using the word Suniye very logically and purposefully throughout these four Pauris.  Finally, the last two lines of this Pauri are repeated exactly the same way in all the four Pauris. Guru Nanak simply guarantees that one who is in constant association with the name of God, then the holy Word pervades the very being of that person and becomes like an armor to ward off and annihilate all miseries and sins.

Jai Sai Ram~~~
Title: Re: ~~~*JAPUJI SAHIB*~~~With Meaning~~~
Post by: tana on March 15, 2008, 02:04:40 AM
Om Sai Ram~~~

Pauri - 9

Suniye Isar Barma Ind
Suniye Mukh Salahan Mand
Suniye Jog Jugat Tun Bhed
Suniye Sasat Simrat Ved
Nanak Bhagtan Sada Vigaas
Suniye Dookh Paap Ka Naas


Translation~~

By associating with the Word
one comprehends Shiva, Brahma and Indra
even the ignorant praise the name of God
one learns the Yogic powers and the bodily humors
one develops insight to learn Sastras, Smritis and Vedas
Says Nanak, with the Word pervading always in the devotee
All miseries and sins are annihilated

Explanation~~

The famous Hindu trinity is Brahma, Vishnu and Shiva, the Lords of Creation, Preservation and Destruction.  However, in this Pauri, instead of Vishnu, the name used is that of Indra.  If one follows Hindu mythology, Indra many a times represents the same powers as that of Vishnu.

What exactly is this trinity?

There is a need to understand this, for the trinity is again referred to in the Japuji Sahib in Pauri # 30.

To me the trinity signifies the forces of creation, preservation and destructions, known as the three Gunas or tendencies viz Sattva, Rajas and Tamas. These Gunas are seen to manifest in all creation at all times, though not in equal measure.

The understanding and comprehension of these tendencies is what seems to be conveyed in the first line of this Pauri. The holy Word of Japuji Sahib reveals one's predominant tendency (like an awakening) and by following the teachings of Guru Nanak one is compelled to find ways and means to modify one's pattern of life.

Ultimately, Japuji Sahib is meant to show the right path towards the search of Truth.

Pauri - 10

Suniye Sat Santokh Gian
Suniye Athsath Ka Ishnan
Suniye Par Par Pave Maan
Suniye Lage Sahaj Dhyan
Nanak Bhagtan Sada Vigaas
Suniye Dookh Paap Ka Naas


Translation~~

By associating with the Word
one understands Truth, becomes Content and Wise
one earns merits of spiritual baths at the sixty-eight holy places
one gets honored by hearing and reading the Word
Meditation comes naturally with the Word
Says Nanak, with the Word pervading always in the devotee
All miseries and sins are annihilated.

Explanation~~

One's association with the Word insures that one realizes Truth, feels contented and becomes wiser. Guru Nanak implies clearly that to be constantly with the holy Word automatically earns one the benefits that one would otherwise get by taking baths at 68 holy places.

"Suniye Lage Sahaj Dhyan"  comes as a revelation. Meditation comes naturally with the Word. The pre-requisite for one to get absorbed in meditation is to be able to focus and concentrate on a single object. Except God everything else is mutable and as such natural meditation is only possible on Him and His holy Word.

Pauri - 11

Suniye Saran Guna Ke Gah
Suniye Sheikh Peer Patshah
Suniye Andhe Pave Rah
Suniye Hath Hove Asgah
Nanak Bhagtan Sada Vigaas
Suniye Dookh Paap Ka Naas

Translation~~


By associating with the Word
one becomes deeper like virtuous oceans
one acquires Sheikh's wisdom, Peer's virtue and sovereignty
Even the blind (ignorant) finds the way
and the Unfathomable is close at hand
Says Nanak, with the Word pervading always in the devotee
All miseries and sins are annihilated.

Explanation~~

By one's association with the holy Word, one acquires a distinct poise and is fulfilled.

Pauri - 12

Manne Ki Gati Kahi Na Jaye
Je Ko Kahe Pichhe Pachtaye
Kagad Kalam Na Likhanhar
Manne Ka Bahi Karani Vichaar
Aisa Naam Niranjan Hoye
Je Ko Mann Jane Mann Koye

Translation~~


Believers mind cannot be explained
Whoever does try, later repents
No paper, pen, nor the writer
Can sit and reflect on such a mind
Such a Word (Naam) becomes Niranjan*
Realized only by one's faith

Explanation~~

*Niranjan literally means untainted. In this case, it would signify God without any form and attributes. There is no suitable word in English to clearly translate this word.

In Pauri # 12 through 15, the word Manne is frequently used.  It signifies mind (mun), contemplation (manan), obedience and belief (manne).

The last two lines in Pauri # 12 through 15, signify that the Word is God and is realized only by one's faith.

Pauri - 13

Manne Surat Hove Man Budh
Manne Sagal Bhawan Ki Sudh
Manne Muhn Chotan Na Kahye
Manne Jum Ke Saath Na Jaye
Aisa Naam Niranjan Hoye
Je Ko Mann Jane Mann Koye

Translation~~


Belief awakens the mind to higher consciousness
Contemplation unfolds the mysteries of the Cosmos
Obedience wards of all disgrace
Fear of death faith annihilates
Such a Word (Naam) becomes Niranjan*
Realized only by one's faith.

Explanation~~

*Niranjan literally means untainted. In this case, it would signify God without any form and attributes. There is no suitable word in English to clearly translate this word.

Pauri - 14

Manne Marag Thak Na Paye
Manne Pat Siun Pargat Jaye
Manne Mag Na Chale Panth
Manne Dharam Seti Sanbandha
Aisa Naam Niranjan Hoye
Je Ko Mann Jane Mann Koye


Translation~~

Obedience removes all hindrances from one's course
Gathering honor and distinction one treads on
Un-tempted by misleading ways
On righteous Dharma does one stay
Such a Word (Naam) becomes Niranjan
Realized only by one's faith.

Pauri - 15

Manne Pave Mokh Duar
Manne Parvare Saadhar
Manne Tare Tarey Guru Sikh
Manne Nanak Bhavahi Na Bhikh
Aisa Naam Niranjan Hoye
Je Ko Mann Jane Mann Koye


Translation~~

Faith takes one to salvation door
Making one's fellow beings find evermore
Liberates oneself, leads other to follow
Says Nanak, no more the obedient begs
Such a Word (Naam) becomes Niranjan
Realized only by one's faith.

Jai Sai Ram~~~
Title: Re: ~~~*JAPUJI SAHIB*~~~With Meaning~~~
Post by: tana on March 15, 2008, 02:07:12 AM
Om Sai Ram~~~

Pauri - 16

Panch Parvan Panch Pardhan
Panche Pave Darghe Maan
Panche Sohen Dur Rajaan
Panchan Ka Guru Ek Dhiyan
Je Ko Kahe Kare Vichaar
Karte Kai Karne Nahi Shumaar
Dhaul Dharam Daiya Ka Poot
Santokh Thaap Rakhia Jin Soot
Je Ko Bujhe Hovai Sachiaar
Dhaule Ooper Keta Bhaar
Dharti Hore Pare Hore Hore
Tis Te Bhaar Tale Kavan Jore
Jia Jati Ranga Ke Nav
Sabhna Likhia Vuri Kalaam
Ehu Lekha Likhi Jane Koye
Lekha Likhia Keta Hoye
Keta Taan Sualihu Roop
Keti Daat Jane Kaun Koot
Kita Pasao Eko Kavao
Tis Te Hoye Lakh Dariyao
Qudrat Kavan Kahan Vichaar
Varia Na Javan Ek Vaar
Ju Tudh Bhave Sai Bhali Kaar
Tu Sada Salamat Nirankar

Translation~~

The "five" approved are the prominent five
Exalted they merit honor in His court
Welcomed they are at doors of Divine
Immersed together in One Guru sublime
If one ventures to reflect and recount
The Creator's work remains infinite and beyond
The Bull as the child of  Dharma's favor
Said to maintain equilibrium to the cosmic labor
One becomes realized who solves the riddle
What staggering loads for a mere bull !
The expanse of earth (spheres) is far beyond
What forces uphold such magnanimous mass
Creatures of varied shapes and names
All manifesting through God's Word
To write all this and know the count
Wow, how much will be this account
What infinite power to create the countless forms
What grandeur of bounties, can anyone assess
The infinite expanse called One universe
Wherein are oceans of Life so diverse
What can express Thy Powerful Nature
May "I" be sacrificed to this at once
What pleases Thee is goodness abound
Eternal and Immutable only Thou are around

Explanation~~

The "five" popular in both the Hindu and the Sikh lore as "Panch Parmeshwar" or "Punj Parmeshwar" starts this Pauri.  To my understanding, however,  the five senses of perception known as "Gyan Indriyas" are  being referred. When meeting approval (due to their harmony and conduct), these prominent five get exalted and merit respect.  The Upanishad principle of "Prana" or the unseen vital force being above the five senses, seems to be the ideal being expressed as "Pancha Ka Guru Ek Dhiyan".

Next is the explanation of the the Divine Order and the infinite and astounding variety of His creation.  Also one finds the "Law of Gravitation" being explained in Guru Nanak's own divine way.

The realization of this amazing wonder and the awareness of the supremacy of God is what culminates into that ecstatic moment when the desire to kill one's ego or to surrender oneself totally to Him seems being fulfilled.

Pauri - 17

Asankh Jap Asankh Bhau
Asankh Puja Asankh Tap Tau
Asank Granth Mukh Ved Path
Asankh Jog Man Rahe Udaas
Asankh Bhagat Gun Gyan Vichaar
Asankh Sati Asankh Dataar
Asankh Sur Munh Bhakh Saar
Asankh Maun Live Layee Taar
Qudrat Kavan Kahan Vichaar
Varia Na Javan Ek Vaar
Ju Tudh Bhave Sai Bhali Kaar
Tu Sada Salamat Nirankar

Translation~~



Countless 'slokas' countless desires
Countless prayers countless atonements
Countless books and countless reciters
Countless involved in Yoga remaining detached
Countless devotees explore and observant
Countless pious countless benevolent
Countless warriors bearing enemy's brunt
Countless meditating remaining silent
What can express Thy Powerful Nature
May "I" be sacrificed to this at once
What pleases Thee is goodness abound
Eternal and Immutable only Thou are around

Explanation~~

In this and in the next Pauri is revealed the incomprehensible diversity of God's creation. Guru Nanak welcomes this wonder and mystery, for all this is due to His will.

Pauri - 18

Asankh Moorakh Andh Ghor
Asankh Chor Haram Khor
Asankh Amar Kar Jahi Jor
Asankh Galvadh Hatya Kamahin
Asankh Paapi Paap Kar Jahin
Asankh Kuriar Kure Phirahin
Asankh Malecch Mal Bhakh Khahin
Asankh Nindak Siri Karhin Bhaar
Nanak Neech Kare Vichhaar
Varia Na Javan Ek Vaar
Ju Tudh Bhave Sai Bhali Kaar
Tu Sada Salamat Nirankar

Translation~~

Countless fools spiritually blind
Countless swindlers thriving on spoils
Countless immortalize brutal force
Countless cut-throats "earn" murder
Countless sinners continue to sin
Countless liars imparting falsehood
Countless perverts just eating filth
Countless slanderers adding burdens yonder
Humble Nanak says, ponder !
What can express Thy Powerful Nature
May "I" be sacrificed to this at once
What pleases Thee is goodness abound
Eternal and Immutable only Thou are around

Explanation~~

In this Pauri explaining further the diversity God's creation, Guru Nanak also touches upon the Laws of Karma (The principle of Cause and Effect). This is more categorical and evident in line (4) and line (8).  Assuming himself to be the lowliest of the lowly, (as if talking to himself or to his disciples) he pleads to ponder on this.

Yes, the world is full of both good and bad.  It is only by becoming aware of the Karmic Laws that we can give direction to our own lives.

Pauri - 19

Asankh Nav Asankh Thanv
Agam Agam Asankh Loa
Asankh Kahe Sir Bhaar Hoye
Akhari Naam Akhari Salah
Akhari Gyan Geet Gun Gah
Akhari Likhan Bolan Baan
Akharan Sir Sanjog Vakhaan
Jin Eh Likhe Tis Sir Nahin
Jiv Phurmae Tiv Tiv Pahin
Jeta Kita Teta Naun
Vin Naven Nahi Ko Thaun
Qudrat Kavan Kahan Vichaar
Varia Na Javan Ek Vaar
Ju Tudh Bhave Sai Bhali Kaar
Tu Sada Salamat Nirankar

Translation~~


Countless names countless places
Beyond the reach are countless realms
Saying countless itself causes a sin
By Word is the name, by Word the advice
By Word is expressed knowledge and virtue
By Word is writing and speech
By Word is the ordinance of our destiny
Yet the "One" who writes is beyond the Word
As He ordains so do we receive
Thou the Creator Thine the Name
Nothing exists without a name
What can express Thy Powerful Nature
May "I" be sacrificed to this at once
What pleases Thee is goodness abound
Eternal and Immutable only Thou are around.

Explanation~~

In this Pauri is the expression of Infinite and Infinity. Also  explained is the power of the Word and the concept of Naam-Rupa (Name and Form). This also is in conformity with the Biblical saying, "First it was the Word, then it became God" as also the Vedic concept of the primordial sound before Creation.

If there is a form, then it exists only with a name. Similarly if there is a word, it must manifest itself into a form. This is pure science.  Man just cannot think without words.  Man cannot even be silent without words.  And every word that we comprehend, write or speak associates with it a form.  This can be easily tested by simply uttering words at random.  One will see that with each word an image springs from within the storehouse of our memory and consciousness.  And when the name and form do not "co-exist", then we find ourselves confused and lost.

The import of the Word is also emphasized from the point of view of our speech and writings.  In fact Guru Nanak has laid so much emphasis on the spoken word that this issue is taken up by him at several places within Japuji Sahib itself.

Jai Sai Ram~~~
Title: Re: ~~~*JAPUJI SAHIB*~~~With Meaning~~~
Post by: tana on March 15, 2008, 02:10:31 AM
Om Sai Ram~~~

Pauri - 20

Bhariye Hath Pair Tan Deh
Pani Dhote Utras Kheh
Moot Paliti Kaparr Hoye
De Sabun Laiye Oh Dhoye
Bhariye Mat Papan Ke Sang
Oh Dhope Naven Ke Rang
Punni Papi Akhan Nahin
Kar Kar Karna Likh Lai Jahu
Aape Beej Aape He Khahu
Nanak Hukmi Avoh Jahu

Translation~~

Dusty hands feet and body
get cleansed when washed with water
Clothes soiled by excreta
are washed by using soap
When the mind gets tainted with sinful deeds
It gets washed only with the dye of His Name
Mere utterances do not make vicious or virtuous
It is the actions that get recorded
Thus what we sow is what we reap
By His order we come and go

Explanation~~

In this Pauri Guru Nanak, using examples from our daily life explains how a confused, chaotic and imbalanced mental state can be brought to peace and harmony.

Pauri - 21

Teerath Tap Daiya Datt Dan
Je Ko Pavey Til Ka Maan
Suniya Maniya Man Kitta Bhau
Antargat Tirath Mal Nau
Sabh Gun Tere Mein Nahin Koye
Vin Gun Keete Bhagati Na Hoye
Suasat Aathi Bani Barmau
Sat Suhan Sada Man Chau
Kavan Su Vela Vakhat Kavan, Kavan Thit Kavan Vaar
Kavan Si Rut Maah Kavan Jit Hoya Akaar
Vel Na Paeeya Pandati Je Hove Lekh Puraan
Vakhat Na Paeeyo Kadian Je Likhan Lek Quraan
Thit Vaar Na Jogi Jane Rut Maah Na Koyee
Ja Karta Sirthi Ko Saje Aape Jane Soyee
Kiv Kar Aakhan Kiv Salaahi Kiyun Varni Kiv Jana
Nanak Aakhan Sabh Ko Akhey Ik Du Ik Siyana
Vadda Sahib Vaddi Naiyee Kitta Ja Ka Hovey
Nanak Je Ko Aape Jane Agge Gaya Na Sohey

Translation~~


Pilgrimage, austerity, compassion and charitable deed
Give paltry merit akin to a sesame seed
Hearing, believing with mind full of Love
Bathes and cleanses in the "pilgrimage" within
Thou are the virtuous and I am worthless
Without signing Thy glories devotion is not possible
O Self-existent Thou art the primal Word and Creation
Truth and Beauty is what always mind craves
What was the time what day of the week
What season what month when Creation took its form
The Pundits could not know this, there is no reference in Puranas
Neither could the Qaziz know the time, who wrote the Quran
Date and day the Yogi knows not, the season or month none knows
The Creator who decorated the Universe, only He knows
How to address, adore, describe and know the Creator?
Says Nanak, expression everyone makes, each smarter than the other
Supreme is Lord, His name grand, all happens what is ordained
Says Nanak, whoever claims to be knower, his progress is curtailed

Explanation~~

In this Pauri Guru Nanak, explains the futility of rituals, if one does not develop a good character and does not fill one's mind with love and truth.  The true pilgrimage is within ourselves.  By realizing that we can cleanse all our "dirt".

Then Guru Nanak reveals his complete devotion or Bhakti towards God.  He reflects upon "Genesis" in total humility. He boldly proclaims that there is no point of arguing about how, when and where the creation got manifested.  Only the Creator knows this mystery.

For our day to day life, these particular lines are very significant, even in the context of our human relationship.

Sabh Gun Tere Mein Nahin Koye
Vin Gun Keete Bhagati Na Hoye


Only when we have true love, only then we can shout from the roof tops singing praises for the "other". Without genuinely praising the other (not flattery), a healthy relationship cannot be formed.

Pauri 22

Patalan Patal Lakh Agasaan Agas
Orak Orak Bhaal Thake Ved Kahan Ik Vaat
Sahas Atharah Kahan Kateban Asulu Iko Dhaat
Lekha Hoye Tan Likhiye Lekhe Hoye Vinaas
Nanak Vada Akhiye Aape Jane Aaap

Translation~~

Countless are the nether regions
Countless the heavens above
People are tired of searching the frontiers of Creation
The Vedas proclaim this one conclusion
The holy texts speak of eighteen thousand spheres
Yet the key element is only One
To write about this one may try
But while writing about infinity one will only die
Says Nanak
We can only say that He is great
Yet, His greatness He alone knows

Pauri 23

Salahi Salahi Eti Surti Na Payeea
Nadian Ate Vah Paveh Samund Na Janiah
Samund Sah Sultan Girha Seti Mal Dhan
Kiri Tul Na Hovani Je Tis Manhon Na Visre

Translation~~


Praise and adoration
Yet reveals not Thy infinite glory
Like streams and rivers upon merging
Know not the might of the Ocean
An emperor with treasurers and dominion
Vast like the Ocean
Is not equal to an ant
Whose heart retains the Love of God.

Pauri - 24

Ant Na Siphti Kahen Na Ant
Ant Na Karne Dein Na Ant
Ant Na Vekhan Sunan Na Ant
Ant Na Japey Kya Man Mant
Ant Na Japey Keeta Aakar
Ant Na Japey Paravaar
Ant Karan Kete Billahe
Ta Ke Ant Na Paye Jahe
Ehu Ant Na Janne Koye
Bahuta Kahiye Bahuta Hoye
Vadda Sahib Uncha Thaun
Unche Ooper Unchan Naun
Evad Uncha Hove Koye
Tis Unche Ko Janne Soye
Jevad Aap Janne Aap Aap
Nanak Nadri Karmi Daat

Translation~~

Infinite His praises endless expressions
Infinite His creation boundless His gifts
A limitless sight with endless sound
Incomprehensible is what is in His mind
Unfathomable is the extent of His creation
Unknowable is the boundary
Millions have vexed to determine the extent
Yet the boundless has remained unfound
None knows the limits and extent
More we describe, more becomes unfound
Great is the Master exalted His abode
Higher than that is His exalted Name
Of that stature one has to be
To truly know how great is He
His majesty only He alone knows
Says Nanak
His Grace and Bounty is what we may know.

Explanation~~

Is God comprehensible? Can infinity be measured?  Is there an end to what "is"?  These and similar questions are posed by Guru Nanak in this Pauri. Attributing God as the greatest Master, placing him in the most exalted conceivable abode and declaring His Name to be Supreme, Guru Nanak affirms that to comprehend and to realize this, one has to raise one's stature to that level.

The closing line of the Pauri underlines the central idea. God is beyond comprehension.

Pauri - 25

Bahuta Karam Likhia Na Jaye
Vada Data Til Na Tamaye
Kete Mangeh Jodh Apaar
Ketian Ganat Nahin Vichaar
Kete Khap Tutte Vekar
Kete Lai Lai Mukkar Pahin
Kete Moorakh Khahi Khahin
Ketian Dookh Bhookh Sud Mar
Ehi Bhi Daat Teri Dataar
Bund Khalasi Bhane Hoye
Hore Akh Na Sakkey Koye
Je Ko Khaik Akhan Payee
Ohu Janey Jetian Muhin Khayee
Aape Jane Aape Deyee
Akhain Si Bhi Keti Keyee
Jis Nu Bakshe Siphat Salaah
Nanak Patisahi Patisahu

Translation~~

One cannot record His abundant deeds
His benevolence has no iota of greed
Many valiant beg at His door
Uncountable remain many more
Many are consumed by evil deeds
Many negate after what they receive
Numerous fools obsessed with greed
Many remain afflicted with pain
This too is His divine plan
Liberation from bondage happens by His will
None can say more about this
Were a fool would otherwise say
Disgrace would only come his way
He alone knows what to dispense
Few only do yet confess
Whoever is bestowed by His grace divine
Says Nanak,
Surely is the king of kings.

Pauri - 26

Amul Gun Amul Vapar
Amul Vapariye Amul Bhandar
Amul Aaveh Amul Lai Jahin
Amul Bhayee Amula Samahi
Amul Dharam Amul Dibaan
Amul Tul Amul Parvan
Amul Bakhsis Amul Nisan
Amul Karam Amul Phurman
Amulon Amul Aakhia Na Jayee
Akh Akh Rahe Liv Layee
Akhain Ved Path Puraan
Akhain Pare Karhi Vakhiyan
Akhain Barme Akhain Ind
Akhain Gopi Te Govind
Akhain Isar Akhain Sidh
Akhain Kete Keete Budh
Akhain Danav Akhain Dev
Akhain Sur Nar Muni Jan Sev
Kete Akhain Akhan Pahi
Kete Kahi Kahi Uth Uth Jahi
Ete Keete Hore Karehi
Tan akh na sakke kei kei
Jevad Bhave Tevad Hoye
Nanak Janne Sacha Soye
Je Ko Akhai Bol Vigaar
Tan Likhiye Sir Gavaran Gavaru

Translation~~


Priceless attributes priceless dispensation
Blessed dealers of virtuous treasures
Innumerable visitors with blessed bounties depart
Precious is to love and get absorbed
Perfect laws of the divine court
Flawless scales graceful judgment
Priceless blessings with Thy mark thereon
Measureless generosity profitable commands
Beyond expression is the invaluable manifestation
Leading towards Thy wondrous adoration
Vedas and scriptures dwell on this
The learned too converse about this
So say Brahma and Indra
As do the maidens and Krishna
Shiva and Shivaites say this too
The innumerable Buddhas have said too
Demons and Deities bow to Thee
Sages, men, saints and of service also adore Thee
Many have attempted to describe Thee
And many have yet failed in expressing Thee
If He were to create as many more
Inexpressible yet remain will He
Thou art as wondrous as it pleases Thee
Says Nanak, Thy greatness is only known to Thee
If anyone claims that God can be described
Then declare him to be stupid among fools.

Jai Sai Ram~~~
Title: Re: ~~~*JAPUJI SAHIB*~~~With Meaning~~~
Post by: tana on March 15, 2008, 02:14:13 AM
Om Sai Ram~~~

Pauri - 27

So Dar Keha So Ghar Keha Jit Bah Sarab Sambhale
Vaje Nad Anek Sankha Kete Vavanhare
Kete Raag Pari Siun Kahian Kete Gavanhare
Gavahi Tuhno Paun Pani Baisantar Gave Raja Dharam Duare
Gavahi Chit Gupt Likh Janahi Likh Likh Dharam Vichare
Gavahi Isar Barma Devi Sohan Sada Savare
Gavahi Ind Indasan Baithe Devatian Dar Nale
Gavahi Siddh Samadhi Andar Gavan Sadh Vichare
Gavan Jatti Sati Santokhi Gavahi Veer Karare
Gavan Pandit Paran Rakhisar Jug Jug Vedan Nale
Gavahi Mohania Man Mohani Surga Machh Paiyale
Gavan Ratan Upaye Tere Athsath Teerath Nale
Gavahi Jodh Mahabal Sura Gavahi Khani Chare
Gavahi Khand Mandal Varbhanda Kar Kar Rakhe Dhare
Sei Tudh Nu Gavan Jo Tudh Bhavan Ratte Tere Bhagat Rasale
Hor Kete Gavan Se Mein Chitt Na Avan Nanak Kiya Vichare
Soi Soi Sada Sach Sahib Sacha Sachi Nai
Hai Bhi Hosi Jai Na Jasi Rachna Jis Rachai
Rangi Rangi Bhanti Kar Kar Jinsi Maya Jin Upayee
Kar Kar Vekhe Kita Aapna, Jiv Tis Di Vadiayee
Jo Tis Bhavai So Karsi Hukam Na Karna Jayee
So Patisah Saha Patisahib Nanak Rahan Rajai

Translation~~

Where is that wondrous mansion and where the door
From whence Thou watch and sustain us all?
Where the innumerable melodies originate
Seemingly played by countless musicians
The countless "Ragas" sung by fairies
and other innumerable singers
Air, Fire and Water all Thy adore
With "Dharamraj" singing at Thy door
Where praising Thee "Chitragupt" records all human actions
For "Dharamaraj" to administer heavenly justice
Where Shiva, Brahma and Parvati also sing
Adorned and graced by Thee they eternally are nice
"Indra" Lording on his throne also sings
With host of Devas around
The ascetics in their trance also sing
And the holy too singing Thee
Where the celibate, the virtuous and contented
All sing with valiant heroes
Vedic scholars and great sages
Exalt Thee with their praises
Where the bewitching maids too sing
In heaven, earth and nether regions!
All gems created by Thee
Also sing with the 68 holy pilgrimages
Where all valiant warriors sing
As do the four sources of creation
(Egg, Womb, Sweat and Seed)
All regions and the Cosmic spheres
For their sustenance they too Thy revere
All those sing to Thee who are graced by Thee
Immersed deeply in devotion to Thee
How many more sing are beyond my reckoning
Says, Nanak, I cannot even think
Eternal is God, The Lord of Universe
His Name being so ever True
He "is" and  will ever be
The One who is the cause of all creation
Of diverse colors, hues and shades
creating even the "Maya" (illusion)
Having created He watches his handiwork
As pleasing to His grandeur
He does what pleases to Him
None can give any orders to Him
Says Nanak, O King of Kings
I shall forever remain in Thy Will.

Explanation~~

In this Pauri, Guru Nanak expresses wonder, Cosmic diversity and affirms it to be the 'Viraat' infinite form of God.  This assertion becomes clearer when one contemplates on the first line of the Pauri that is set in the form of an interrogation:

So Dar Keha So Ghar Keha Jit Bah Sarab Sambhale

Where is that wondrous mansion and where the door
From whence Thou watch and sustain us all?

The element of wonder is vivid in this very line.  Simply stated, it would mean to me as saying, "Where are you O Lord, where?" The remaining lines of the Pauri seem to be an attempt to resolve this question.

Pauri - 28

Munda Santokh Saram Pat Jholi
Dhyan Ki Karhi Bibhut
Khintha Kaal Kuari Kaya
Jugat Danda Parteet
Ai (Aayee) Panthi Sagal Jamati
Man Jeethe Jag Jeet
Ades Tise Ades
Aad Anil Anand Anahat Jug Jug Eko Ves

Translation~~

Let contentment become the ear-rings and modesty the begging bowl
Smearing thyself with contemplation deep
Fear of Death as garment of thy chaste body
Determined faith thy sectarian staff
The only path is of universal brotherhood
Conquer the mind to conquer the world
Hail unto the Universal Lord
Primal, Pure and Eternal -Who forever is the same.

Explanation~~

In this Pauri, Guru Nanak redefines the persona of a Hindu yogi or a sanyasin.  Even today the Hindu yogis wears ear-rings (munda), adorns the loin cloth (jholi), carries a begging bowl (khappar) and a staff (danda). He also smears himself with ashes (vibhuti).

Rebuilding the image of a "Sikh" (one who is in search of Truth) Yogi, Guru Nanak asserts that contentment, modesty, contemplation, fear of death and a determined faith are necessary ingredients that guide a person to understand the path of Universal brotherhood and love.  Conquering one's mind (the oscillation of thoughts) and by becoming determined only one can conquer the world.  For what is conquering the world, if not conquering oneself.

Pauri - 29

Bhugat Gian Daiya Bhandaran
Ghat Ghat Vaje Naad
Aap Nath Nathi Sabh Ja Ki
Ridh Sidh Avra Saad
Sanjog Vijog Dui Kaar Chalavahi
Lekhe Avahi Bhaag
Ades Tise Ades
Aad Anil Anand Anahat Jug Jug Eko Ves

Translation~~


Make Divine knowledge as food and compassion thy steward
Taste the celestial melody that vibrates in the heart
He is the Lord who rules the whole universe
Miracles and occult powers are simply useless
Union and separation are the two wheels
That churn our share of destiny
Hail unto the Universal Lord
Primal, Pure and Eternal -Who forever is the same.

Explanation~~

In this Pauri, expanding upon the previous one, Guru Nanak shuns the Yogi who is engaged in acquiring occult powers to perform miracles.  According to Guru Nanak, the sole purpose of a Yogi should be a communion with the Divine spirit.

Pauri - 30

Eka Mai Jugat ViyaeeTin Chele Parvan
Ik Sansari Ik Bhandari I Lae Diban
Jiv Tis Bhave Tivey Chalavey Jiv Hove Phurman
Ohu Vekhe Ona Nadar Na Avey Bahuta Ehu Vidan
Ades Tise Ades
Aad Anil Anand Anahat Jug Jug Eko Ves

Translation~~


The Supreme spirit manifested Maya
Who conceived and delivered the Holy Triad
The Creator, the Sustainer and the Destroyer (Judge)
Yet He ordains as pleases Him for the Triad to act
Even they see Him not who Sees all
This remains the greatest wonder of all
Hail unto the Universal Lord
Primal, Pure and Eternal -Who forever is the same.


Explanation~~

This Pauri of Japuji Sahib, touches upon the Hindu Trinity of Brahma (the Creator), Vishnu (the Sustainer) and Shiva (the Destroyer). The trinity also stands for the three Gunas (attributes) prevalent in the entire Cosmos; these being Sattva, Rajas and Tamas. In Hindu traditions, the Triad is worshipped as three individual Gods.  This is seen in the innumerable temples of Vishnu (including Rama and Krishna) and Shiva. Ironically there are but a few temples for Brahma.

Guru Nanak clearing defining God as ONE only, explains in this Pauri that the Triad too is under the One Universal God - the Silent One, the Knowable yet Unknown.

Pauri - 31

Asan Loi Loi Bhandar
Jo Kich Paiya Su Eka Var
Kar Kar Vekhey Sirjanhar
Nanak Sache Ki Sachi Kar
Ades Tise Ades
Aad Anil Anand Anahat Jug Jug Eko Ves

Translation~~


He pervades in every store
Stocked but once, it forever endures
He creates and beholds the view
Says Nanak
From Truth exists the creation True
Hail unto the Universal Lord
Primal, Pure and Eternal -Who forever is the same.

Explanation~~

In this Pauri Guru Nanak asserts that God pervades in the entire universe that is his own creation. And this universe is real and not an illusion to be shunned. Jo Kich Paiya Su Eka Var clearly is the explanation that He created the Universe (the storehouse) in such a manner that in its own cyclic way, it is filled always with infinite bounties. This pauri also clarifies that the entire Universe is but the infinite form "Viraat Swarup" of God.

Jai Sai Ram~~~
Title: Re: ~~~*JAPUJI SAHIB*~~~With Meaning~~~
Post by: tana on March 15, 2008, 02:18:04 AM
Om Sai Ram~~~

Pauri - 32

Ik Du Jibhon Lakh Hohi
Lakh Hovahi Lakh Vis
Lakh Lakh Gera Akhiahi
Ek Naam Jagdis
Etu Rahi Pati Pavarian
Chariye Hoyee Ikees
Sun Gallan Akas Ki
Kita Aayee Rees
Nanak Nadri Payeye
Kuri Kure Thees

Translation~~


Instead of one may have a lakh tongues
Nay, even twenty times that score
That I may repeat over and over
One Name Jagdish  (The Lord of the Universe)
This Simran alone is the ladder to ascend
And enjoy the Union with Him
By hearing the heavenly Word
Even the meanest worm is tempted to soar
Says Nanak,
By His Grace alone is God attained
All other means are false and vain.

Explanation~~

In this Pauri, Guru Nanak lays emphasis on Simran or continuous repetition of the Name of God. Only then it is possible to meet the beloved and then achieve the Union.

Pauri 33

Aakhan Jor Chupey Nahi Jor
Jor Na Mangan Den Na Jor
Jor Na Jivan Maran Na Jor
Jor Na Raj Mal Man Sor
Jor Na Surti Giyan Vichar
Jor Na Jugati Chutte Sansar
Jis Hath Jor Kar Vekhey Soyee
Nanak Uttam Neech Na Koyee

Translation~~

Powerless are we to speak or remain silent
Powerless are we to receive or bestow
Life and Death is beyond our power
Neither riches nor mental turbulence is in our power
Awareness and awakening is not in our power
The path of liberation is also not in our power
Only God has power so He beholds
Says Nanak, in himself none is high or low

Explanation~~

In our day to day life, we are governed by our Ego and ever changing moods. This is so as we are bound by Time, Space and Causation. Yet, we in our ignorance feel that we have "power" to do this or do that and become boastful of our "power". This ignorance leads us to feel ourselves superior to others.

In this Pauri, Guru Nanak categorically explains that nothing is in our power.  And no one in himself is superior or inferior.

Pauri - 34

Rati Ruti Thiti Var
Pavan Pani Agni Patal
Tis Vich Dharti Thaap Rakhi Dharamsal
Tis Vich Jia Jugat Ke Rang
Tin Ke Naam Anek Anant
Karmi Karmi Hoi Vicharu
Sacha Aap Sacha Darbaru
Tithe Sohan Punch Parvaanu
Nadri Karam Pavey Nishanu
Katch Pakayee Othea Paye
Nanak Gayia Jappe Jaye

Translation~~


Having created nights, dates, days and seasons
Air, water, fire and nether regions
The Lord amidst them installed Earth -
The place for Karma and Dharma
Wherein abide the multitude of species
of infinite hues and forms
Their actions are to be judged
In the True court of the True Lord
The approved there look respectful
Bearing the Mark of Master graceful
True from the False is screened there
Says Nanak,  Ye shall know
When your case is presented there

Explanation~~

In this Pauri, Guru Nanak establishes the concept of "Karmbhoomi". Man's very sojourn on Earth is one of action and experience. One has to justify his very existence on earth through faithful performance of duties assigned and march towards his onward spiritual journey.  All actions will be judged is again meant to help us cultivate virtue and a persistent endeavor to win the Divine Grace.

Pauri 35

Dharam Khand Ka Eho Dharam
Gyan Khand Ka Akhaho Karam
Kete Pavan Pani Vaisantar Kete Kaan Mahes
Kete Barme Gharati Ghariaye Roop Rang Ke Ves
Kietian Karam Bhumi Meru Kete, Kete Dhu Updes
Kete Ind Chand Sur Kete, Kete Mandal Des
Kete Sidh Buddh Nath Kete, Kete Devi Ves
Kete Dev Danav Muni Kete, Kete Ratan Samund
Ketian Khani Ketian Bani Kete Pat Narind
Ketian Surti Sevek Kete Nanak Antu na Antu

Translation~~

Such as above, is the Realm of Dharma
Now I dwell on the Realm of Knowledge
Countless are the forms of fire, air, water and many Krishnas and Shivas
Countless Brahmas creating myriad forms
Countless fields and mountains for action and countless sages
like Dhruva with sermons
Countless Indras, moons, Suns and countless the stellar and earthly regions
Countless Siddhas, Buddhas, Nathas and countless the forms of goddesses
Countless the deities, demons, sages and countless the jewels in oceans
Countless sources of creation, innumerable languages and
many dynasties of kings
Says Nanak
Countless are scriptures and their adherents, there is just no end.

Pauri 36

Gian Khand Mahin Gyan Prachand
Tithe Naad Binod Kaud Anand
Saram Khand Ki Bani Roop
Tithe Gharat Ghariye Bahut Anup
Ta Kian Gallan Kathian Na Jahi
Je Ko Kahe Pichhey Pachhutai
Tithe Ghariye Surti Mati Man Buddh
Tithe Ghariye Suran Siddhan Ki Sudh

Translation~~


In the domain of Knowledge, Enlightenment reigns supreme
There the primordial sound plays the heavenly melodies
In the Realm of Endeavor, Beauty is the attribute
There exquisite forms are shaped
Such happenings cannot be depicted
One who tries only ends up repenting
There are forged intuition, intellect, mind and insight
As is fashioned there the vision of angels and seers.


Pauri 37

Karam Khand Ki Bani Jore
Tithe Hore Na Koyee Hore
Tithe Jodh Mahabal Soor
Tin Mahin Ram Rahia Bharpoor
Tithe Sito Sita Mahima Mahin
Ta Ke Roop Na Kathane Jahin
Na Oh Maren Na Thage Jahin
Jin Ke Ram Vasen Man Mahin
Tithe Bhagat Vase Ke Loye
Karahin Anand Sacha Man Soye
Sach Khand Vase Nirankaar
Kar Kari Vekhe Nadar Nihal
Tithe Khand Mandal Varbhand
Je Ko Kathe Ta Ant Na Ant
Tithe Loye Loye Akaar
Jiv Jiv Hukam Tiven Tiv Kaar
Vekhe Vigse Kar Vichaar
Nanak Kathna Karra Saar

Translation~~

In the Realm of Grace, Spiritual powers prevail
Nothing else can there avail
They are the powerful warriors and heroes
With Ram inscribed in their hearts
There dwells Sita wedded to the Word Divine
Their exquisite graces are difficult to define
They neither die nor are enticed
In whose heart Ram resides
Devotees from all regions congregate there
Rapt in Bliss for their hearts are pure
In the Realm of Truth is the formless God
Watching His Creation with bounteous Grace
Countless orbs, regions and firmaments originate from there
Such an account is beyond description
Countless forms and worlds beyond worlds
All functioning as He ordains
He watches, beholds and contemplates
Says Nanak
Harder than steel, it is to relate.

Pauri 38

Jatu Pahara Dhiraj Suniyar
Ahran Mat Ved Hathiyar
Bhau Khalla Agan Tap Tau
Bhanda Bhau Amrit Tit Dhaal
Ghariye Sabad Sachi Taksaal
Jin Kau Nadar Karam Tin Kar
Nanak Nadri Nadar Nihal


Translation~~

Make continence your furnace and patience the forge
Let Vedas be your weapon for divine knowledge
God's fear be your bellows and penance the fire
Make your heart the pot to be filled with Love of God
Then the truth will emerge from the True Mint
Whom Divine Grace is bestowed, they do this everyday
Says Nanak
God with his merciful glance blesses all

Sloka - The Epilogue

Pavan Guru Pani Pita Mata Dharti Mahat
Divas Raat Doye Daee Daya Khele Sagar Jatat
Changiyanian Buriyanian Vache Dharam Hadoor
Karma Aapo Apani Ke Nere Ke Door
Jini Naam Dhiayia Gae Masakat Ghaal
Nanak Te Mukh Ujale Keti Chutti Naal


Translation~~

Air is the Guru, Water the father and Earth the great mother
Day and Night are nurses in whose lap the world plays
The Lord of Justices watches all good and bad deeds
Every action will merit
Some drawing closeness to Him others shall farther recede
Those who meditate shall sublimate their toil
Say's Nanak
Such are the faces effulgent bright
Redeeming many with their stride.

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

Jai Sai Ram~~~
Title: Re: ~~~*JAPUJI SAHIB*~~~With Meaning~~~
Post by: tana on June 24, 2008, 12:40:36 AM
ॐ सांई राम~~~

अलौकिक कृति 'जपुजी' ~~~
 भाई गुरमीत सिंह~~


आदि गुरु श्री गुरुग्रंथ साहब की मूलवाणी 'जपुजी' जगतगुरु श्री गुरुनानकदेवजी द्वारा जनकल्याण हेतु उच्चारित की गई अमृतमयी वाणी है। 'जपुजी' एक विशुद्ध एक सूत्रमयी दार्शनिक वाणी है उसमें महत्वपूर्ण दार्शनिक सत्यों को सुंदर अर्थपूर्ण और संक्षिप्त भाषा में काव्यात्मक ढंग से अभिव्यक्त किया है। इसमें ब्रह्मज्ञान का अलौकिक ज्ञान प्रकाश है। इसका दिव्य दर्शन मानव जीवन का चिंतन है।

इस वाणी में धर्म के सत्य, शाश्वत मूल्यों को बही मनोहारी ढंग से प्रस्तुत किया गया है। अतः महान गुरु की इस महान कृति की व्याख्या करना तो दूर इसे समझना भी आसान नहीं है। लकिन जो इसमें प्रयुक्त भाषाओं को जानते हैं उनके लिए इसका चिंतन, मनन करना उदात्तकारी एवं उदर्वोमुखी है। यह एक पहली धार्मिक और रहस्यवादी रचना है और आध्यात्मिक एवं साहित्यिक क्षेत्र में इसका अत्यधिक महत्व महान है।

गुरु नानक की जन्म साखियों में इस बात का उल्लेख है कि जब गुरुजी सुलतानपुर में रहते थे, तो वे रोजाना निकटवर्ती वैई नदी में स्नान करने के लिए जाया करते थे। जब वे 27 वर्ष के थे, तब एक दिन प्रातःकाल वे नदी में स्नान करने के लिए गए और तीन दिन तक नदी में समाधिस्थ रहे।

वृतांत में कहा है कि इस समय गुरुजी को ईश्वर का साक्षात्कार हुआ था। उन पर ईश्वर की कृपा हुई थी और देवी अनुकम्पा के प्रतीक रूप में ईश्वर ने गुरुजी को एक अमृत का प्याला प्रदान किया थ। वृतांतों में इस बात की साक्षी मौजूद है कि इस अलौकिक अनुभव की प्रेरणा से गुरुजी ने मूलमंत्र का उच्चारण किया था, जिससे जपुजी साहिब का आरंभ होता है।

जपुजी का प्रारंभिक शब्द एक ओमकारी बीज मंत्र है जैसे उपनिषदों और गीता में ओम शब्द बीज मंत्र है।

'एक ओंकार सतिनाम, करता पुरखु निरभऊ,
निरबैर, अकाल मूरति, अजूनी, सैभं गुर प्रसादि'


मूल मंत्र है, जिसमें प्रभु के गुण नाम कथन किए गए हैं।

समस्त जपुजी को मोटे तौर पर चार भागों में विभक्त किया गया है- 1. पहले सात पद, 2. अगले बीस पद, 3. इसके बाद के चार पद, 4. और शेष सात पद। पहले सात में अध्यात्म की खोजी जीवात्मा की समस्या को समझाया गया है। अगला भाग पाठकों को उत्तरोत्तर साधन पथ की ओर अग्रसर करता जाता है, जब तक कि जीवात्मा को महान सत्य का साक्षात्कार नहीं हो जाता।

तीसरे भाग में ऐसे व्यक्ति के मानसिक रुझानों और दृष्टि का वर्णन किया है, जिसने कि अध्यात्म का आस्वाद चख लिया हो। अंतिम भाग में समस्त साधना का सार प्रस्तुत किया गया है, जो स्वयं में अत्यधिक मूल्यवान है, क्योंकि इस भाग में सत्य और शाश्वत सत्य, साधना पथ की ओर, उन्मुख मननशील आत्मा का आध्यात्मिक विकास के चरणों का प्रत्यक्ष वर्णन किया गया है। 
 
जय सांई राम~~~
Title: Re: ~~~*JAPUJI SAHIB*~~~With Meaning~~~
Post by: tana on June 24, 2008, 12:42:24 AM
ॐ सांई राम~~~


अलौकिक कृति 'जपुजी'~~~  
 
जपुजी श्री गुरुनानकजी की आध्यात्मिक वाणी के साथ ही अद्वितीय साहित्यिक रचना भी है। इसकी प्रश्नोत्तरी शैली पाठक के भावों पर अमिट छाप छोती है। इसमें स्वयं गुरुजी ने जिज्ञासु के मन के प्रश्नों या आशंकाओं का उल्लेख करके उनका बतर्कपूर्ण ढंग से समाधान किया है।

इसमें संदेह नहीं कि जपुजी एक दार्शनिक और विचार प्रधान कृति है और इसकी रचना गुरुजी की अन्य वाणी की भाँति रागों के अनुसार नहीं की गई है। किंतु फिर भी इसमें अनेक छंदों का प्रयोग किया गया है। इसमें मुख्य छंद, दोहा, चौपाई तथा नाटक आदि हैं। जपुजी के आरंभ और अंत में एक श्लोक है।

जपुजी के पहले चरण की पहली तीन पंक्तियों का तुकांत एक है और उसमें आगे तीन पंक्तियों का अलग। 'एक ओंकार...' प्रसादि स्तुति है। 'आदि सच... ही भी सच' भी मंत्र स्वरूप वार्तकमयी स्तुति है। वार की भाँति पंक्तियों का तुकांत भी मध्य से ही मिलता है। जैसे

हुकमी उत्तम नीचु हुकमि लिखित दुखसुख पाई अहि ।
इकना हुकमी बक्शीस इकि हुकमी सदा भवाई अहि ॥


मध्य अनुरास का एक उदाहरण-

सालाही सालाही एती सुरति न पाइया।
नदिआ अते वाह पवहि समुंदि न जाणी अहि ॥


इसी तरह कहा जा सकता है कि पौके रूप में विचार अभिव्यक्त करने का प्रारंभ गुरुनानक ने किया। कुछ शब्दों में बार-बार दोहराने से भी संगीतमयी लय उत्पन्न हो गई है। जैसे- तीसरे चरण में 'गावे को' का बार-बार दोहराना सूत्र शैली में शब्दों का प्रयोग बहुत संक्षिप्त रूप से किया गया है। इस संक्षिप्तता तथा संयम के लिए रूपक का प्रयोग अक्सर होता है। जपुजी में रूपक का अधिकतर प्रयोग किया गया है। जैसे-

पवणु गुरुवाणी पिता माता धरति महतु ।
दिवस शति दुई दाई दाइआ खेले सगलु जगतु ॥


जपुजी के अंतिम चरण में सुनार की दुकान का रूपक मनुष्य के सदाचारी जीवन तथा आत्म प्रगति के साधनों को प्रकट करता है। इसी तरह शरीर को 'कपकहना जिसमें शरीर का नाश तथा फिर नवरूप धारण करने की प्रक्रिया जान पती है। 'आपे बीजे आपे ही खाहु' किसानी जीवन के क्रियाकर्म सिद्धांत को स्पष्ट करता है। 

जय सांई राम~~~
 
 
Title: Re: ~~~*JAPUJI SAHIB*~~~With Meaning~~~
Post by: tana on June 24, 2008, 12:44:41 AM
ॐ सांई राम~~~
 
 
अलौकिक कृति 'जपुजी'~~~  
 
'मति विचि रत्न जवाहर माणिक' में मनुष्य के गुण आदि को रत्न, जवाहर तथा मोती कहा है। 'असंख सूर मुह भरव सार' कहकर आत्मिक योद्धा की विवशता का दर्शन दिया है जो धर्म क्षेत्र में कुरीतियों का सामना करते हुए उनके वार को झेलता रहता है। 'संतोख थापि रखिया जिनि सूति' कहकर संसार के नियमबद्ध होने का भेद समझा दिया है। जैसे- सूत्र में सब मनके पिरोये रहते हैं, इसी तरह संतोख नियम रूपी धागे में सारा जगत पिरोया हुआ है। बीसवीं पौमें बुद्धि की शुद्धता के लिए बहुत अलंकृत वाणी में मन को सृष्टि के दर्शन को समझाया गया है।

गुरुनानकजी लोकगुरु थे। इसीलिए उन्होंने ईश्वरीय संदेश को जन-जन तक पहुँचाने के लिए जपुजी में लोकभाषा का ही सर्वाधिक उपयोग किया। 'जपुजी' की भाषा उस समय की संतभाषा कही जा सकती है, जिसमें ब्रज भाषा का मिश्रण है। जपुजी के रचनाकाल में संस्कृत के शब्दों को पंजाबी या तद्भव रूप में लिखा जाता था।

जपुजी में कुछ शब्द अरबी-फारसी के तत्सम रूप में भी हैं। जैसे-पीर, परो, दरबार, कुदरत, हुक्मादि। अधिकतर तद्भव रूप ही लिए गए हैं, जैसे हदूरी (हजूरी), नंदरी (नजरी), कागद (कागज) आदि। इसके अतिरिक्त योगियों की विशेष प्रकार की शब्दावली पंजाबी रूप में पौ28 और 29 में मिलती है। 'जपुजी' गुरुवाणी में है जो कि गुरुनानक बोलते थे, यद्यपि अक्षरों का आविष्कार उन्होंने नहीं किया था।

अपनी विशिष्ट भाषा और सशक्त शैली के माध्यम से गुरुजी ने 'जपुजी' में सर्वोच्च सत्य और उसकी सनातन खोज संबंधी उच्च बौद्धिक एवं अमूर्त विचारों को स्पष्ट एवं सशक्त रूप में अभिव्यक्त किया है। विनोबाजी के कथनानुसार ऐसा करना गुरुनानक का आदर्श था। 'जिव होवे फरमाणु' के भाव की व्याख्या करते हुए उन्होंने लिखा है मुझे लगता कि यहाँ संस्कृत और अरबी दोनों अर्थ लेकर शब्दों की रचना की है। आखिर गुरुजी हिंदू और मुसलमानों दोनों को जोचाहते थे, 'सगल जस्माती' करना चाहते थे। 

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~


जय सांई राम~~~