Join Sai Baba Announcement List


DOWNLOAD SAMARPAN - Nov 2018





Author Topic: GuruPaathache Abhang (in marathi) by Dasganu  (Read 86724 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline v2birit

  • Member
  • Posts: 1390
  • Blessings 29
  • जय जय रघुवीर समर्थ
    • Sai Baba Site
Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
« Reply #60 on: March 05, 2010, 09:25:02 AM »
  • Publish
  • shuka-sanaka-adik naarad ambarisha | nivrutti dynaanesh naamaa tukaa ||

    shuka-sanaka-adik - the likes of sages Shuka Sanak
    naarad - Sage Narada
    ambarisha - Ambarish, the great devotee of Lord Vishnu

    nivrutti - Saint Nivritti
    dynaanesh - Saint Jnaneshwar
    naamaa - Saint Namdev
    tukaa - Saint Tukaram

    The likes of Shuka & Sanak, Narada, Ambarisha, Nivritti, Jnanesh, Nama,Tuka ...

    daas tulsi chokhaa jaydev saavataa | panta naatha mehetaa kabir to ||

    daas tulsi - Saint Tulsidas
    chokhaa - Saint Chokha-mela
    jaydev - Saint Jaydev
    saavataa - Saint Savata-mali

    panta - Saint Damaji panta
    naatha - Saint Eknath
    mehetaa - Saint Narsi Meheta
    kabir - Saint Kabir
    to - that

    ...Tulsidas, Chokha, Jaydev, Savata, Panta, Nath, Meheta, that Kabir...

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
    « Reply #61 on: March 05, 2010, 09:29:00 AM »
  • Publish
  • bodhalaa pawaar visobaa khechar | gorobaa kumbhaar kurmadaas ||

    bodhalaa - Saint Bodhala
    pawaar - Saint Pawar
    visobaa khechar - Saint Visoba Khechar

    gorobaa kumbhaar - Saint Goroba Kumbhar
    kurmadaas - Saint Kurmadas

    ...Bodhala, Pawar, Visoba Khechar, Goroba Kumbhar, Kurmadas.

    ganu mhane tyaach kotita-laa sai | chalaa tyaa-chyaa paayi lin hovu ||16||

    ganu - Ganu
    mhane - says
    tyaach - that itself
    kotita-laa - from class
    sai - Sai baba

    chalaa - let us
    tyaa-chyaa - his
    paayi - at feet
    lin - humble, surrendered
    hovu - become

    Ganu says, from that class (of saints) itself is Sai. Let us become surrendered at his feet.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang (in marathi) by Dasganu
    « Reply #62 on: April 24, 2010, 11:13:15 AM »
  • Publish
  • jari tyaa santaan-chya murti ho lopalyaa | sai-rupe urlyaa pahaa-vayaa ||
     
    jari - although
    tyaa - those, that
    santaan-chya - of the saints
    murti - forms, bodies
    ho - O, really
    lopalyaa - have become extinct, have disappeared
     
    sai-rupe - in the form of Sai
    urlyaa - have remained
    pahaa-vayaa - for seeing, for beholding.
     
    Although the forms of those saints have disappeared really, (yet) in the form of Sai, they have remained for beholding. 
     
    tribhuvanaa-maji je je koni santa | te te sainath maja-laagi ||
     
    tribhuvanaa-maji - in the three worlds
    je je - whosoever
    koni - who
    santa - saints
     
    te te - all of those
    sainath - Sainath
    maja-laagi - for me
     
    In the three worlds, who whosover are saints, all of those are Sainath for me.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang (in marathi) by Dasganu
    « Reply #63 on: April 24, 2010, 11:16:00 AM »
  • Publish
  • bhed-buddhi nupajo majhi santan-thaayi | santa shesha-shaayi pratyaksha-chi ||
     
    bhed-buddhi - intellect of duality (that causes to see saints as different from one another & different from the Lord)
    nupajo - let not arise
    majhi - my, mine
    santan-thaayi - in the place of saints
     
    santa - saints
    shesha-shaayi - Lord Vishnu, one who reclines on the Shesha serpent
    pratyaksha-chi - in reality itself, verily itself
     
    Let the intellect of duality of mine not arise in the place of saints. Saints are Shesha-Saaye (i.e. Lord Vishnu) in reality itself.
     
    ganu-das aahe santan-cha ankit | bheto pandhari-naath tyaan-chya krupe ||17||
     
    ganu-das - Dasganu
    aahe - is
    santan-cha - of the saints
    ankit - obedient, servant
     
    bheto - Let be got
    pandhari-naath - Lord Pandharinath, Lord Vitthal i.e. Lord Vishnu
    tyaan-chya - by thiers'
    krupe - grace, blessing
     
    Dasganu is servant of the Saints. Let Pandharinath be got, by thiers' grace.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang (in marathi) by Dasganu
    « Reply #64 on: April 24, 2010, 11:19:44 AM »
  • Publish
  • bhakti-rupa ganga aahe jayaa thaayi | tethe maajhaa sai raahe ubhaa ||
     
    bhakti-rupa - in the form of devotion
    ganga - Ganga
    aahe - exists, is
    jayaa - at which
    thaayi - place
     
    tethe - at that place, therein
    maajhaa - my, mine
    sai - Sai
    raahe - exists, remains
    ubhaa - standing, upright
     
    The Ganga in the form of devotion exists at which place, at that place, my Sai remains standing
     
    hasta-sanketaa-ne paalavito lokaa | yaa ho firu nakaa raano-maala ||
     
    hasta-sanketaa-ne - by handly gestures (i.e. by waving hands)
    paalavi-to - he beckons, he signals
    lokaa - the people
     
    yaa - come
    ho - O
    firu - roam
    nakaa - do not
    raano-maala - in the forests & stony foothills
     
    By handly gestures (i.e. by waving hands), he beckons the people, O Come, do not roam in the forests & stony foothills.  

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
    « Reply #65 on: April 24, 2010, 11:23:31 AM »
  • Publish
  • maja olakhaa-ve aahe mi kothalaa | kashaa-saathi aalaa shirdi-si ||
     
    maja - me
    olakhaa-ve - recognise
    aahe - am
    mi - I
    kothalaa - from where
     
    kashaa-saathi - for what reason, for what purpose
    aalaa - have come
    shirdi-si - to Shirdi
     
    Recognise me, I am from where? For what reason, have I come to Shirdi?
     
    pandhari kshetri-cha mich ho vaataadyaa | ganu-chya tyaa udyaa sai-bale ||18||
     
    pandhari - Pandhari
    kshetri-cha - of holy place
    mich - i myself am
    ho - O , really
    vaataadyaa - guide
     
    ganu-chya - of Ganu, Ganu's
    tyaa - those
    udyaa - steps, jumps
    sai-bale - Sai powered
     
    Of the holy place of Pandhari, O, I myself am the guide. Ganu's those jumps (on the way to Pandhari) are Sai powered.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang (in marathi) by Dasganu
    « Reply #66 on: August 30, 2010, 10:55:39 AM »
  • Publish
  • maja na vichaarita pandhari-chya vaate | jaal tari kaate ruta-til ||

    maja - me
    na - not, without
    vichaarita - asking
    pandhari-chya - of Pandhari
    vaate - along the path, along the road

    jaal - if you go
    tari - then
    kaate - thorns
    ruta-til - will pierce, will prick

    Without asking me, along the path of Pandhari, if you go, then thorns will pierce (you).

    pandhari-chi vaat mothi avaghad | mothe mothe pahaad margaa-maji ||

    pandhari-chi - of Pandhari
    vaat - path, road
    mothi - very, big
    avaghad - difficult

    mothe - big, huge
    mothe - big, huge
    pahaad - mountains
    margaa-maji - on the path, on the way

    The path of Pandhari is very difficult. There are big big mountains on the way.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
    « Reply #67 on: August 30, 2010, 11:01:32 AM »
  • Publish
  • tayaa-che te vajra aahe maj-pashi | tasaa hrishi-keshi olakhi-cha ||

    tayaa-che - of those
    te - that, the
    vajra - thunderbolt (destroyer)
    aahe - is, exists, have
    maj-pashi - with me

    tasaa - likewise
    hrishi-keshi - Hrishi Keshi, the lord of the Heart, Lord Krishna, the Lord of Pandhari
    olakhi-cha - of familiarity, of acquaintance 

    Of those (mountains), the thunderbolt (destroyer), exists with me. Likewise, HrishiKeshi (Krishna, the Lord of Pandhari) is of familiarity (with me)

    ganu mhane janmo-janmi naahi tuti | sai-chya jaga-jethi hrudayaat ||19||

    ganu - Ganu
    mhane - says
    janmo-janmi - in birth after birth, in innumerable births
    naahi - not, no
    tuti - breaking, separation

    sai-chya - of Sai
    jaga-jethi - the Lord of the world
    hrudayaat - in the heart

    Ganu says, in birth after birth, there is no separation (as) in the heart of Sai exists the Lord of the world (Krishna).

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
    « Reply #68 on: September 01, 2010, 10:44:32 AM »
  • Publish
  • mhanun hi sandhi davadu nakaa koni | padaal maaguni pastaa-vyaat ||

    mhanun - That is why
    hi - this
    sandhi - oppurtunity
    davadu - waste, let go
    nakaa - do not
    koni - anybody, everybody

    padaal - fall in
    maaguni - later on, afterwards
    pastaa-vyaat - repentance, regret

    That is why, this opportunity, do not let go, anybody. You will fall in repentance later on.

    dambhaa-che gaathode eki-kade thevaa | vikalpa sodaavaa ghaatak jo ||

    dambhaa-che - of false pride, of unfounded ego, of haughtiness
    gaathode - the cloth bundle
    eki-kade - on one side
    thevaa - keep

    vikalpa - doubting tendency, suspicious outlook
    sodaavaa - leave it
    ghaatak - destructive
    jo - which is

    The cloth bundle of false pride keep it on one side. The doubting tendency, which is destructive, leave it.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
    « Reply #69 on: September 02, 2010, 10:30:06 AM »
  • Publish
  • krodhaa-chi ti holi dynaana-agni ne karaa | vaasane-si maaraa abhyaasaa-ne ||

    krodhaa-chi - of anger
    ti - that, the
    holi - Holi (burning away)
    dynaana-agni - fire of knowledge
    ne - by
    karaa - do

    vaasane-si - the lust 
    maaraa - beat, kill
    abhyaasaa-ne - by practice

    Of anger, do the Holi (burning away) by the fire of knowledge. The lust, kill it by practice.

    ganu mhane aishyaa vrataa-si jo paali | tayaa-si sambhaali sai maajhaa ||20||

    ganu - Ganu
    mhane - says
    aishyaa - such
    vrataa-si - a Vrata, a religious observance
    jo - one who, whosoever
    paali - follows, obeys, observes

    tayaa-si - unto him, of him
    sambhaali - takes care, protects
    sai - Sai
    maajhaa - my

    Ganu says, such a Vrata whosoever follows, of him takes care my Sai.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
    « Reply #70 on: October 25, 2010, 09:00:58 AM »
  • Publish
  • karu nakaa naash yaa ayushyaa-cha | janma maanavaa-cha punha naahi ||

    karu - do
    nakaa - do not
    naash - destruction
    yaa - this
    ayushyaa-cha - of life

    janma - life, birth
    maanavaa-cha - of human being
    punha - again
    naahi - not

    Do not do destruction of this life. The birth of human being is not (to be had) again.

    pratyek janmaat kanyaa pore ghar | maithun aahaar aani nidraa ||

    pratyek - every
    janmaat - In life, In birth
    kanyaa - daughters
    pore - children
    ghar - home

    maithun - mating
    aahaar - food
    aani - and
    nidraa - sleep

    In every birth, there are daughters, children, home. Mating, food and sleep

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
    « Reply #71 on: October 25, 2010, 09:04:28 AM »
  • Publish
  • nar-janma naahi aishyaa krutyaa-saathi | baandhaa khun-gaathi manaa-maaji ||

    nar-janma - human birth
    naahi - not
    aishyaa - such
    krutyaa-saathi - for acts

    baandhaa - tie
    khun-gaathi - knots of hints, knots of signs
    manaa-maaji - in the mind

    The human birth is not for such acts. Tie the knots of (these) hints, in the mind.

    jodu jaataa jode janmi yaa ishvar | nar-janma thor ganu mhane ||21||

    jodu - joining, attaining
    jaataa - on trying and...
    jode - gets joined, gets attained
    janmi - in life
    yaa - this
    ishvar - God

    nar-janma - human birth
    thor - great
    ganu - Ganu
    mhane - says

    On trying and attaining, God gets attained in this (very) life. Human birth is great, Ganu says.

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
    « Reply #72 on: November 10, 2010, 08:14:46 AM »
  • Publish
  • Part 3

    lobh moha maayaa taakun avaghyaan-chi | dhara sadguru-chi paaule ti ||

    lobh -  covetousness, avarice, greedy desire
    moha - fondness, fascination
    maayaa -  earthly attachment
    taakun - throwing away, casting away
    avaghyaan-chi - of one and all

    dhara - hold
    sadguru-chi - of the sadguru
    paaule - feet
    ti - those

    Casting away greedy desire, fondness & earthly attachment of one and all, hold those feet of the Sadguru.

    guru-paayaa-maaji aahe sarva kaahi | guru-vina naahi saarthaka-taa ||

    guru-paayaa-maaji - In Guru's feet
    aahe - there is
    sarva - all, every
    kaahi - thing

    guru-vina - Without Guru
    naahi - not, no
    saarthaka-taa - state of accomplishment, attainedness, purposefulness

    In Guru's feet, there is everything. Without Guru, there is no purposefulness (unto the life)

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
    « Reply #73 on: November 16, 2010, 08:51:12 AM »
  • Publish
  • guru kaam-dhenu guru kalpakata | chinte-si vaaritaa chintamani ||

    guru - Guru
    kaam-dhenu - wish fulfilling cow
    guru - Guru
    kalpakata - all capability , all competency , omnipotent

    chinte-si - the worry
    vaaritaa - one who wards off
    chintamani - wish fulfilling stone, name of Ganesha i.e. one who removes worries

    Guru is the wish fulfilling cow (Kaam-dhenu), Guru is omnipotent (possessing all capability). Guru is the chintamani (remover of worries), who wards off worry.

    guru-bhakti thaayi jo kaa eka-nistha | triloki to sreshtha ganu mhane ||22||

    guru-bhakti  - devotion unto Guru
    thaayi - for, in the place of, in the matter of, in regard of
    jo - who
    kaa - one
    eka-nistha - single pointedly faithful

    triloki - in the three worlds
    to - he
    sreshtha - greatest
    ganu - Ganu
    mhane - says

    In the place of devotion unto the Guru, one who is single pointedly faithful, In the three worlds, he is the greatest, Ganu says

    Offline v2birit

    • Member
    • Posts: 1390
    • Blessings 29
    • जय जय रघुवीर समर्थ
      • Sai Baba Site
    Re: GuruPaathache Abhang by Dasganu
    « Reply #74 on: November 16, 2010, 09:45:29 AM »
  • Publish
  • guru-padi bhaava vithu-si abola | aishaa maanavaa-laa moksha nohe ||

    guru-padi - at the feet of Guru
    bhaava - real feeling, devotion
    vithu-si - with Lord Vithu (i.e. Lord Vishnu)
    abola - no-speaking, no-interaction (out of considering him as different from Guru)

    aishaa - such
    maanavaa-laa - unto human being
    moksha - liberation
    nohe - no, not

    (One who has) Devotion at the feet of guru, (but) no-interaction with Lord Vithu (i.e. Lord Vishnu) (out of considering him as different from Guru), unto such a human being, there is no liberation.

    bhopalaa haataat pari dhondaa kanthi | baandhilyaa shevati ghaat ghade ||

    bhopalaa - pumpkin fruit
    haataat - in hands
    pari - but
    dhondaa - stone , stupid person
    kanthi - on the neck

    baandhilyaa - on tying
    shevati - in the end
    ghaat - destruction
    ghade - happens

    (Although) Pumpkin fruit (is present) in hands, but a stupid person, on tying it on his neck, then in the end, (his) destruction happens.

    (The stupid person does not know what a pumpkin is, & hence although it is available with him, instead of eating it, he ties it on his neck. Likewise, a person who does not know what a Guru is, that he is the Lord himself in Guru's body, fools himself.)

     


    Facebook Comments