Join Sai Baba Announcement List


DOWNLOAD SAMARPAN - Nov 2018





Author Topic: Shri Sai Satcharita, Mittwoch, 14. Dezember 2005  (Read 1766 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Astrid

  • Member
  • Posts: 2094
  • Blessings 0
    • Sai Baba
Shri Sai Satcharita, Mittwoch, 14. Dezember 2005
« on: December 14, 2005, 09:47:28 AM »
  • Publish
  • Kapitel XX

    Das Ganus Propblem wird von Kakas Dienerin gelöst

    Sai, der Herr, war ursprünglich formnlos. Den Gläubigen (bhakta) zuliebe nahm Er eine Gestalt an. Mit Hilfe der Schauspielerin Maya spielte Er den Part des großen Schauspielers im Schauspiel des Universums. Lasst uns an Shri Sai Baba denken und uns Ihn vorstellen. Gehen wir nun nach Shirdi und beobachten aufmerksam das Programm nach dem Mittags-Arati.

    Nachdem die Arati-Zeremonie vorüber war, pflegte Sai Baba aus der Masjid herauszukommen. Er stand an der Ecke und verteilte mit gütigen und liebevollen Blicken heilige Asche (udi) an die Devotees. Die Devotees standen auf, ergriffen voller Inbrunst Seine Füße, starrten Ihn an und erfreuten sich an dem Udi-Regen. Ganze Hände voll Udi gab Baba den Devotees und trug es noch mit Seinen Fingern auf ihre Stirn auf. Seine Liebe für sie war grenzenlos. Dann sprach Er zu ihnen: "Oh Bhau, geh zum Mittagessen. Du, Anna, geh zu deiner Unterkunft. Bapu, genieße dein Essen." So sprach Er jeden einzelnen der Devotees an und schickte sie nach Hause. Selbst heute noh könnte ihr euch an diesem Bild erfreuen, wenn ihr Eure Vorstellungskraft benutzt. Ihr könnt es euch ganz einfach vorstellen und euch daran erfreuen. Jetzt, da wir uns Sai Baba gedanklich vor Augen gebracht haben, lasst uns über Ihn meditieren, von den Füßen aufwärts bis zu seinem Antlitz. Demütig, liebevoll und respektvoll verneigen wir uns vor Ihm. So kommen wir zur Geschichte dieses Kapitels.

    Isha-Upanishad
    Das Ganu begann einmal, einen Marathi-Kommentar ztur Isha-Upanishad zu schreiben. Bevor wir fortfahren, geben wir eine kurze Erläuterung diesesd Upanishad. Sie wird Mantropanishad genannt, da sie in den Mantren der vedischen Textsammlungen (samhita) enthalten ist. Sie bildet das letzte oder 40. Kapitel der Vajasaneyisamhita und wird deshalb auch Vajasaneyi samhitopanishad genannt. Dadurch, dass sie in den vedischen Samhitas enthalten ist, wird sie gegenüber allen anderen Upanishaden, die in den Brahmanas und Aranyakas erscheinen, als bedeutender angesehen. Nicht nur das, andere Upanishaden gelten als Kommentare zu den Wahrheiten, die in der Isha-Upanishad nur kurz erwähnt werden. Zum Beispiel wird die umfangreichste Upanishad, die Brihadaranyaka-Upanishad von Pandit Satwalekar als Kommentar zur Isha-Upanishad betrachtet.
    Professor R.D. Ranade sagt: "Die Isha-Upanishad ist eine recht kurze Upanishad und dennoch enthält sie viele Hinweise von außerordentlich scharfer Einsicht. Innerhalb des kurzen Rahmens von 18 Versen gibt sie eine wertvolle mystische Erklärung des Atman, sowie eine Beschreibung des idealen Heiligen, der inmitten von Versuchungen und Sorgen unerschütterlich bleibt, weiterhin einen kurzen Abriss der Lehre des Karmayoga und schließlich eine Versöhnung der Behauptungen bezüglich jnana und karman. Die wertvollsten Gedanken, die der Upanishad zugrunde liegen, sind die einer logischen Synthese der beiden Gegensätze jnana und karman, die beide gemäß der Upanishad in einer höheren Synthese aufgehoben sein müssen." (S. 24 aus "Constructive Sirvey of the Upanishadic Philosophy"). An anderer Stelle sagt er: "Die Lyrik der Isha-Upanishad ist eune Mischung aus moraischem, mystischem und metaphysischem Wisse." (S. 41 des oben genannten Werkes).
    Aus der zuvor gegebenen kurzen Beschreibung dieser Upanishad kann jeder ermessen, wie schwer es ist, die Upanishaden in eine Volkssprache zu übersetzen und die ganaue Bedeutung wiederzugeben. Das Ganu übersetzte sie Vers für Vers in die Marathi-Sprache. Da er aber die Essenz der Upanishad nicht erfassen konnte, war er mit seinem Werk nicht zufrieden. Er zog einige gelehrte Männer zu Rate und diskutierte mit ihnen des langen und breiten seine Zweifel und Schwierigkeiten. Sie konnten sein Problem nicht lösen, auch gaben sie ihm keinerlei rationale und zufriedenstellende Erklärung, worüber Das Ganu etwas bedrückt war.

    Verneige dich vor Shri Sai - Friede sei mit allen


    aus: Shri Sai Satcharita, aus dem Englischen von Irmgard Streich-Buda, Sathya Sai Vereinigung e.V. 2002
    zu beziehen über www.sathyasai-buchzentrum.de
    Restless was my heart till it found rest in THEE

    Offline SS91

    • Members
    • Member
    • *
    • Posts: 18450
    • Blessings 37
    • OM SHRI SAI NATHAYA NAMAHA
      • Sai Baba
    Re: Shri Sai Satcharita, Mittwoch, 14. Dezember 2005
    « Reply #1 on: December 14, 2005, 11:17:15 AM »
  • Publish
  • Chapter 20

    Das Ganu's Problem Solved by Kaka's Maid-Servant

    In this Chapter, Hemadpant describes, how Das Ganu's problem was solved by Kakasaheb Dixit's maid-servant.

    Preliminary

    Sai (Lord) was originally formless. he assumed a form for the sake of Bhaktas. With the help of the actress Maya, He played the part of the Actor in the big drama of the universe. Let us remember and visualize Shri Sai. Let us go to Shirdi, and see carefully the programmes, after the noon-Arati. After the Arati ceremony was over, Sai used to come out of the Masjid, and standing on its edge, distribute udi to the devotees with very kind and loving looks. The Bhaktas also got up with equal fervour, clasped His Feet, and standing and staring at Him, enjoyed the shower of Udi. Baba passed handfuls of Udi into the palms of the devotees and marked their foreheads with Udi with His fingers. The love He bore for them in His heart was boundless. Then He addressed the Bhaktas as follows:- "Oh Bhau, go to take your lunch; you Anna, go to your lodgings; you Bapu, enjoy your dishes". In this way He accosted each and every devotee and sent them home. Even now, you can enjoy these sights if you bring into play your imagination. You can visualize and enjoy them. Now bringing Sai before our mental vision, let us meditate on Him, from His Feet upwards to His face, and prostrating before Him humbly, lovingly and respectfully, revert to the story of this Chapter.

    Ishavasya Upanishad

    Das Ganu once started to write a Marathi commentary ont he Ishavasya Upanishad. Let us first give a brief idea of this Upanishad, before proceeding further. It is called a `Mantropanishad', as it is embodied in the Mantras of the Vedic Samhita. It constitutes the last or the 40th Chapter of the Vajasaneyi Samhita (Yajurveda) and it is, therefore, called Vajasaneyi Samhitopanishad. Being embodied in Vedic Samhitas, this is regarded as superior to all other Upanishads, which occur in the Brahmanas and Aranyakas (explanatory treatises on Martras and rituals). Not only this, other Upanishads are considered to be commentaries on the truths mentioned briefly in the Ishavasya Upanishad. For instance, the biggest of the Upanishads, viz, the Brihadaranyaka Upanishad, is considered by Pandit Satwalekar to be a running commentary on the Ishavasya Upanishad.

    Profesor R.D. Ranade says:- "The Ishopanishad is quite a small Upanishad; and yet it contains many hints which show an extraordinarily piercing insight. Within the short compass of 18 verses, it gives a valuable mystical description of the Atman, a description of the ideal sage, who stands unruffled in the minds of temptations and sorrows; and adumbration of the doctrine of Karma-Yoga as later formulated, and finally a reconciliation of the claims of knowledge and works. The most valuable ideas, that lies at the root of the Upanishad, is that of a logical synthesis between the two opposites of knowledge; and work, which are both required according to the Upanishad to be annulled in a higher synthesis". (page 24 of the Constructive Survey of the Upanishad Philosophy). In another place he says that "The poetry of the Ishopanishad is a Commixture of moral, mystical and metaphysical (ibid, Page 41)".

    From the brief description given above about this Upanishad, any one can see how difficult it is to translate this Upanishad in a vernacular language, and brief out its exact meaning. Das Ganu translated it in Marathi 'Ovi'metre, verse by verse, but as he did not comprehend the gist or essence of the Upanishad, he was not satisfied with his performance. He therefore consulted some learned men regarding his doubts and difficulties and discussed with them at great length. They did not solve them nor did they give him any rational and satisfactory explanation. So Das Ganu was a little restless over this matter.

    Bow to Shri Sai - Peace be to all



    subhasrini
    OM SAI SRI SAI JAYA JAYA SAI!!!
    Let us pray at the feet of Sai Baba who is the incarnation of all gods and protector of all, to show mercy on us, and increase our devotion towards him.
    A Person, who has controlled his mind, can achieve any success in his life. How far you are trying to control your mind?
    The mind that judges not others ever remains tension-free.
    http://lh5.ggpht.com/_lOgd1uS-wX0/TCOlFNMxIBI/AAAAAAAAE88/GpxUgxnwioE/why_fear_when_i_am_here.jpg

     


    Facebook Comments