Date: 25.11.21, Day: Thursday, Ang: 575वडहंसु महला ४ घोड़ीआ
Wadahans, Fourth Mehl, Ghorees ~ The Wedding Procession Songs:
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
देह तेजणि जी रामि उपाईआ राम ॥
This body-horse was created by the Lord.
धंनु माणस जनमु पुंनि पाईआ राम ॥
Blessed is human life, which is obtained by virtuous actions.
माणस जनमु वड पुंने पाइआ देह सु कंचन चंगड़ीआ ॥
Human life is obtained only by the most virtuous actions; this body is radiant and golden.
गुरमुखि रंगु चलूला पावै हरि हरि हरि नव रंगड़ीआ ॥
The Gurmukh is imbued with the deep red color of the poppy; he is imbued with the new color of the Lord's Name, Har, Har, Har.
एह देह सु बांकी जितु हरि जापी हरि हरि नामि सुहावीआ ॥
This body is so very beautiful; it chants the Name of the Lord, and it is adorned with the Name of the Lord, Har, Har.
वडभागी पाई नामु सखाई जन नानक रामि उपाईआ ॥१॥
By great good fortune, the body is obtained; the Naam, the Name of the Lord, is its companion; O servant Nanak, the Lord has created it. ||1||
देह पावउ जीनु बुझि चंगा राम ॥
I place the saddle on the body-horse, the saddle of realization of the Good Lord.
चड़ि लंघा जी बिखमु भुइअंगा राम ॥
Riding this horse, I cross over the terrifying world-ocean.
बिखमु भुइअंगा अनत तरंगा गुरमुखि पारि लंघाए ॥
The terrifying world-ocean is rocked by countless waves, but the Gurmukh is carried across.
हरि बोहिथि चड़ि वडभागी लंघै गुरु खेवटु सबदि तराए ॥
Embarking upon the boat of the Lord, the very fortunate ones cross over; the Guru, the Boatman, carries them across through the Word of the Shabad.
अनदिनु हरि रंगि हरि गुण गावै हरि रंगी हरि रंगा ॥
Night and day, imbued with the Lord's Love, singing the Glorious Praises of the Lord, the Lord's lover loves the Lord.
जन नानक निरबाण पदु पाइआ हरि उतमु हरि पदु चंगा ॥२॥
Servant Nanak has obtained the state of Nirvaanaa, the state of ultimate goodness, the state of the Lord. ||2||
कड़ीआलु मुखे गुरि गिआनु द्रिड़ाइआ राम ॥
For a bridle in my mouth, the Guru has implanted spiritual wisdom within me.
तनि प्रेमु हरि चाबकु लाइआ राम ॥
He has applied the whip of the Lord's Love to my body.
तनि प्रेमु हरि हरि लाइ चाबकु मनु जिणै गुरमुखि जीतिआ ॥
Applying the whip of the Lord's Love to his body, the Gurmukh conquers his mind, and wins the battle of life.
अघड़ो घड़ावै सबदु पावै अपिउ हरि रसु पीतिआ ॥
He trains his untrained mind with the Word of the Shabad, and drinks in the rejuvenating essence of the Lord's Nectar.
सुणि स्रवण बाणी गुरि वखाणी हरि रंगु तुरी चड़ाइआ ॥
Listen with your ears to the Word, uttered by the Guru, and attune your body-horse to the Lord's Love.
महा मारगु पंथु बिखड़ा जन नानक पारि लंघाइआ ॥३॥
Servant Nanak has crossed over the long and treacherous path. ||3||
घोड़ी तेजणि देह रामि उपाईआ राम ॥
The transitory body-horse was created by the Lord.
जितु हरि प्रभु जापै सा धनु धंनु तुखाईआ राम ॥
Blessed, blessed is that body-horse which meditates on the Lord God.
जितु हरि प्रभु जापै सा धंनु साबासै धुरि पाइआ किरतु जुड़ंदा ॥
Blessed and acclaimed is that body-horse which meditates on the Lord God; it is obtained by the merits of past actions.
चड़ि देहड़ि घोड़ी बिखमु लघाए मिलु गुरमुखि परमानंदा ॥
Riding the body-horse, one crosses over the terrifying world ocean; the Gurmukh meets the Lord, the embodiment of supreme bliss.
हरि हरि काजु रचाइआ पूरै मिलि संत जना जंञ आई ॥
The Lord, Har, Har, has perfectly arranged this wedding; the Saints have come together as a marriage party.
जन नानक हरि वरु पाइआ मंगलु मिलि संत जना वाधाई ॥४॥१॥५॥
Servant Nanak has obtained the Lord as his Spouse; joining together, the Saints sing the songs of joy and congratulations. ||4||1||5||