Date: 16.03.23, Day: Thursday, Ang: 753रागु सूही महला ३ घरु १ असटपदीआ
Raag Soohee, Third Mehl, First House, Ashtapadees:
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
नामै ही ते सभु किछु होआ बिनु सतिगुर नामु न जापै ॥
Everything comes from the Naam, the Name of the Lord; without the True Guru, the Naam is not experienced.
गुर का सबदु महा रसु मीठा बिनु चाखे सादु न जापै ॥
The Word of the Guru's Shabad is the sweetest and most sublime essence, but without tasting it, its flavor cannot be experienced.
कउडी बदलै जनमु गवाइआ चीनसि नाही आपै ॥
He wastes this human life in exchange for a mere shell; he does not understand his own self.
गुरमुखि होवै ता एको जाणै हउमै दुखु न संतापै ॥१॥
But, if he becomes Gurmukh, then he comes to know the One Lord, and the disease of egotism does not afflict him. ||1||
बलिहारी गुर अपणे विटहु जिनि साचे सिउ लिव लाई ॥
I am a sacrifice to my Guru, who has lovingly attached me to the True Lord.
सबदु चीन्हि आतमु परगासिआ सहजे रहिआ समाई ॥१॥ रहाउ ॥
Concentrating on the Word of the Shabad, the soul is illumined and enlightened. I remain absorbed in celestial ecstasy. ||1||Pause||
गुरमुखि गावै गुरमुखि बूझै गुरमुखि सबदु बीचारे ॥
The Gurmukh sings the Praises of the Lord; the Gurmukh understands. The Gurmukh contemplates the Word of the Shabad.
जीउ पिंडु सभु गुर ते उपजै गुरमुखि कारज सवारे ॥
Body and soul are totally rejuvenated through the Guru; the Gurmukh's affairs are resolved in his favor.
मनमुखि अंधा अंधु कमावै बिखु खटे संसारे ॥
The blind self-willed manmukh acts blindly, and earns only poison in this world.
माइआ मोहि सदा दुखु पाए बिनु गुर अति पिआरे ॥२॥
Enticed by Maya, he suffers in constant pain, without the most Beloved Guru. ||2||
सोई सेवकु जे सतिगुर सेवे चालै सतिगुर भाए ॥
He alone is a selfless servant, who serves the True Guru, and walks in harmony with the True Guru's Will.
साचा सबदु सिफति है साची साचा मंनि वसाए ॥
The True Shabad, the Word of God, is the True Praise of God; enshrine the True Lord within your mind.
सची बाणी गुरमुखि आखै हउमै विचहु जाए ॥
The Gurmukh speaks the True Word of Gurbani, and egotism departs from within.
आपे दाता करमु है साचा साचा सबदु सुणाए ॥३॥
He Himself is the Giver, and True are His actions. He proclaims the True Word of the Shabad. ||3||
गुरमुखि घाले गुरमुखि खटे गुरमुखि नामु जपाए ॥
The Gurmukh works, and the Gurmukh earns; the Gurmukh inspires others to chant the Naam.
सदा अलिपतु साचै रंगि राता गुर कै सहजि सुभाए ॥
He is forever unattached, imbued with the Love of the True Lord, intuitively in harmony with the Guru.
मनमुखु सद ही कूड़ो बोलै बिखु बीजै बिखु खाए ॥
The self-willed manmukh always tells lies; he plants the seeds of poison, and eats only poison.
जमकालि बाधा त्रिसना दाधा बिनु गुर कवणु छडाए ॥४॥
He is bound and gagged by the Messenger of Death, and burnt in the fire of desire; who can save him, except the Guru? ||4||
सचा तीरथु जितु सत सरि नावणु गुरमुखि आपि बुझाए ॥
True is that place of pilgrimage, where one bathes in the pool of Truth, and achieves self-realization as Gurmukh. The Gurmukh understands his own self.
अठसठि तीरथ गुर सबदि दिखाए तितु नातै मलु जाए ॥
The Lord has shown that the Word of the Guru's Shabad is the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage; bathing in it, filth is washed away.
सचा सबदु सचा है निरमलु ना मलु लगै न लाए ॥
True and Immaculate is the True Word of His Shabad; no filth touches or clings to Him.
सची सिफति सची सालाह पूरे गुर ते पाए ॥५॥
True Praise, True Devotional Praise, is obtained from the Perfect Guru. ||5||
तनु मनु सभु किछु हरि तिसु केरा दुरमति कहणु न जाए ॥
Body, mind, everything belongs to the Lord; but the evil-minded ones cannot even say this.
हुकमु होवै ता निरमलु होवै हउमै विचहु जाए ॥
If such is the Hukam of the Lord's Command, then one becomes pure and spotless, and the ego is taken away from within.
गुर की साखी सहजे चाखी त्रिसना अगनि बुझाए ॥
I have intuitively tasted the Guru's Teachings, and the fire of my desire has been quenched.
गुर कै सबदि राता सहजे माता सहजे रहिआ समाए ॥६॥
Attuned to the Word of the Guru's Shabad, one is naturally intoxicated, merging imperceptibly into the Lord. ||6||
हरि का नामु सति करि जाणै गुर कै भाइ पिआरे ॥
The Name of the Lord is known as True, through the Love of the Beloved Guru.
सची वडिआई गुर ते पाई सचै नाइ पिआरे ॥
True Glorious Greatness is obtained from the Guru, through the Beloved True Name.
एको सचा सभ महि वरतै विरला को वीचारे ॥
The One True Lord is permeating and pervading among all; how rare is the one who contemplates this.
आपे मेलि लए ता बखसे सची भगति सवारे ॥७॥
The Lord Himself unites us in Union, and forgives us; He embellishes us with true devotional worship. ||7||
सभो सचु सचु सचु वरतै गुरमुखि कोई जाणै ॥
All is Truth; Truth, and Truth alone is pervading; how rare is the Gurmukh who knows this.
जमण मरणा हुकमो वरतै गुरमुखि आपु पछाणै ॥
Birth and death occur by the Hukam of His Command; the Gurmukh understands his own self.
नामु धिआए ता सतिगुरु भाए जो इछै सो फलु पाए ॥
He meditates on the Naam, the Name of the Lord, and so pleases the True Guru. He receives whatever rewards he desires.
नानक तिस दा सभु किछु होवै जि विचहु आपु गवाए ॥८॥१॥
O Nanak, one who eradicates self-conceit from within, has everything. ||8||1||