18.04.2014धनासरी छंत महला १ ॥
Dhanaasaree, Chhant, First Mehl:
पिर संगि मूठड़ीए खबरि न पाईआ जीउ ॥
Your Husband Lord is with you, O deluded soul-bride, but you do are not aware of Him.
मसतकि लिखिअड़ा लेखु पुरबि कमाइआ जीउ ॥
Your destiny is written on your forehead, according to your past actions.
लेखु न मिटई पुरबि कमाइआ किआ जाणा किआ होसी ॥
This inscription of past deeds cannot be erased; what do I know about what will happen?
गुणी अचारि नही रंगि राती अवगुण बहि बहि रोसी ॥
You have not adopted a virtuous lifestyle, and you are not attuned to the Lord's Love; you sit there, crying over your past misdeeds.
धनु जोबनु आक की छाइआ बिरधि भए दिन पुंनिआ ॥
Wealth and youth are like the shade of the bitter swallow-wort plant; you are growing old, and your days are coming to their end.
नानक नाम बिना दोहागणि छूटी झूठि विछुंनिआ ॥१॥
O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, you shall end up as a discarded, divorced bride; your own falsehood shall separate you from the Lord. ||1||
बूडी घरु घालिओ गुर कै भाइ चलो ॥
You have drowned, and your house is ruined; walk in the Way of the Guru's Will.
साचा नामु धिआइ पावहि सुखि महलो ॥
Meditate on the True Name, and you shall find peace in the Mansion of the Lord's Presence.
हरि नामु धिआए ता सुखु पाए पेईअड़ै दिन चारे ॥
Meditate on the Lord's Name, and you shall find peace; your stay in this world shall last only four days.
निज घरि जाइ बहै सचु पाए अनदिनु नालि पिआरे ॥
Sit in the home of your own being, and you shall find Truth; night and day, be with your Beloved.
विणु भगती घरि वासु न होवी सुणिअहु लोक सबाए ॥
Without loving devotion, you cannot dwell in your own home - listen, everyone!
नानक सरसी ता पिरु पाए राती साचै नाए ॥२॥
O Nanak, she is happy, and she obtains her Husband Lord, if she is attuned to the True Name. ||2||
पिरु धन भावै ता पिर भावै नारी जीउ ॥
If the soul-bride is pleasing to her Husband Lord, then the Husband Lord will love His bride.
रंगि प्रीतम राती गुर कै सबदि वीचारी जीउ ॥
Imbued with the love of her Beloved, she contemplates the Word of the Guru's Shabad.
र सबदि वीचारी नाह पिआरी निवि निवि भगति करेई ॥
She contemplates the Guru's Shabads, and her Husband Lord loves her; in deep humility, she worships Him in loving devotion.
माइआ मोहु जलाए प्रीतमु रस महि रंगु करेई ॥
She burns away her emotional attachment to Maya, and in love, she loves her Beloved.
प्रभ साचे सेती रंगि रंगेती लाल भई मनु मारी ॥
She is imbued and drenched with the Love of the True Lord; she has become beautiful, by conquering her mind.
नानक साचि वसी सोहागणि पिर सिउ प्रीति पिआरी ॥३॥
O Nanak, the happy soul-bride abides in Truth; she loves to love her Husband Lord. ||3||
पिर घरि सोहै नारि जे पिर भावए जीउ ॥
The soul-bride looks so beautiful in the home of her Husband Lord, if she is pleasing to Him.
झूठे वैण चवे कामि न आवए जीउ ॥
It is of no use at all to speak false words.
झूठु अलावै कामि न आवै ना पिरु देखै नैणी ॥
If she speaks false, it is of no use to her, and she does not see her Husband Lord with her eyes.
अवगुणिआरी कंति विसारी छूटी विधण रैणी ॥
Worthless, forgotten and abandoned by her Husband Lord, she passes her life-night without her Lord and Master.
गुर सबदु न मानै फाही फाथी सा धन महलु न पाए ॥
Such a wife does not believe in the Word of the Guru's Shabad; she is caught in the net of the world, and does not obtain the Mansion of the Lord's Presence.
नानक आपे आपु पछाणै गुरमुखि सहजि समाए ॥४॥
O Nanak, if she understands her own self, then, as Gurmukh, she merges in celestial peace. ||4||
धन सोहागणि नारि जिनि पिरु जाणिआ जीउ ॥
Blessed is that soul-bride, who knows her Husband Lord.
नाम बिना कूड़िआरि कूड़ु कमाणिआ जीउ ॥
Without the Naam, she is false, and her actions are false as well.
हरि भगति सुहावी साचे भावी भाइ भगति प्रभ राती ॥
Devotional worship of the Lord is beautiful; the True Lord loves it. So immerse yourself in loving devotional worship of God.
पिरु रलीआला जोबनि बाला तिसु रावे रंगि राती ॥
My Husband Lord is playful and innocent; imbued with His Love, I enjoy Him.
गुर सबदि विगासी सहु रावासी फलु पाइआ गुणकारी ॥
She blossoms forth through the Word of the Guru's Shabad; she ravishes her Husband Lord, and obtains the most noble reward.
नानक साचु मिलै वडिआई पिर घरि सोहै नारी ॥५॥३॥
O Nanak, in Truth, she obtains glory; in her Husband's home, the soul-bride looks beautiful. ||5||3||
[April 18, 2014, Friday 04:45 AM. IST] (Page: 689)